Lyrics and translation 家家 - 忘不記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雖然說過不再愛你
心裡怎樣也忘不記
Хотя
я
и
сказала,
что
больше
не
люблю
тебя,
я
не
могу
вспомнить,
что
произошло
в
моем
сердце.
好不容易才有一點分心
覺得世界還光明
В
конце
концов
я
немного
отвлекся
и
подумал,
что
мир
все
еще
яркий.
你又回頭看了我一眼
我眼前黑暗一片
Ты
снова
посмотрел
на
меня,
и
у
меня
потемнело
в
глазах.
希望你能放過我
讓我開始
新的生活
Надеюсь,
ты
отпустишь
меня
и
начнешь
новую
жизнь.
我從求你
到求我自己
Я
перешел
от
того,
чтобы
умолять
тебя,
к
тому,
чтобы
умолять
себя.
別再玩這沒輸贏的遊戲
Перестаньте
играть
в
игры,
которые
не
выигрывают
и
не
проигрывают.
我沒有放棄
只是變聰明
Я
не
сдавался,
просто
стал
умнее.
終於瞭解沒有所謂的愛情
放開你
放開你
Наконец
поймите,
что
нет
никакой
так
называемой
любви,
отпустите
себя,
отпустите
себя.
人說時間會沖淡一切
可是我就是不行
Люди
говорят,
что
время
все
разбавляет,
но
я
просто
не
могу.
假如他們也與你相遇
真的能全部忘記
Если
они
встретят
вас,
они
действительно
могут
забыть
их
всех.
睡前還是要想著你
才能安心的入夢境
Вы
все
еще
должны
думать
о
себе,
прежде
чем
ложиться
спать
со
спокойной
душой.
這樣雖然有一點可憐
但怎沒別人能代替
Это
немного
жалко,
но
больше
некому
его
заменить.
我從求你
到求我自己
Я
перешел
от
того,
чтобы
умолять
тебя,
к
тому,
чтобы
умолять
себя.
別再玩這沒輸贏的遊戲
Перестаньте
играть
в
игры,
которые
не
выигрывают
и
не
проигрывают.
我沒有放棄
只是變聰明
Я
не
сдавался,
просто
стал
умнее.
終於瞭解沒有所謂的愛情
放開我
放開我
Наконец
поймите,
что
нет
никакой
так
называемой
любви
отпустите
меня
отпустите
меня
怎麼可能又想你又要忘記
Как
можно
скучать
и
забыть?
難道時間真有
什麼魔力
Действительно
ли
время
обладает
какой-то
магией?
我從求你
到求我自己
Я
перешел
от
того,
чтобы
умолять
тебя,
к
тому,
чтобы
умолять
себя.
別再玩這沒輸贏的遊戲
Перестаньте
играть
в
игры,
которые
не
выигрывают
и
не
проигрывают.
我沒有放棄
只是變聰明
Я
не
сдавался,
просто
стал
умнее.
終於瞭解沒有所謂的愛情
Наконец-то
поймите,
что
такой
вещи,
как
любовь,
не
существует.
放開我
放開你
放開我
放開你
Слезь
с
меня,
слезь
с
тебя,
слезь
с
меня,
слезь
с
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldine Chung
Album
忘不記
date of release
11-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.