Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consistent (feat. Earl Nightingale)
Beständig (feat. Earl Nightingale)
I
feel
a
void
in
my
chest
now
I'm
looking
at
my
heart
beat
Ich
fühle
eine
Leere
in
meiner
Brust,
jetzt
schaue
ich
auf
meinen
Herzschlag
Long
drives
always
get
my
mind
right
speeding
down
the
14
Lange
Fahrten
bringen
meinen
Kopf
immer
in
Ordnung,
wenn
ich
die
14
entlangrase
Bad
bitch
by
my
side,
she
wanna
cook
for
me,
clean
for
me,
get
me
all
inside
Eine
tolle
Frau
an
meiner
Seite,
sie
will
für
mich
kochen,
für
mich
putzen,
mich
ganz
in
sich
aufnehmen
I'm
consistent
like
a
motherfucker
baby,
and
you
know
that
Ich
bin
verdammt
beständig,
Baby,
und
das
weißt
du
I
can
trust
you
with
a
game
plan
baby,
hold
that
Ich
kann
dir
einen
Spielplan
anvertrauen,
Baby,
halte
das
fest
Elevating
minds,
I'm
just
tryna
bring
the
roots
back
Den
Geist
erweitern,
ich
versuche
nur,
die
Wurzeln
zurückzubringen
Love
talking
shit
on
the
track,
but
I'm
never
with
the
rap
cap
Ich
rede
gerne
Scheiße
auf
der
Strecke,
aber
ich
bin
nie
ein
Möchtegern-Rapper
Standing
at
the
crossroads,
the
pressure
on
my
pen
Ich
stehe
am
Scheideweg,
der
Druck
lastet
auf
meinem
Stift
My
mind
be
really
racing
when
I'm
tryna
go
to
bed
Mein
Verstand
rast
wirklich,
wenn
ich
versuche,
ins
Bett
zu
gehen
Never
want
a
handout
I'll
get
it
like
a
man
Ich
will
nie
eine
Almose,
ich
werde
es
mir
wie
ein
Mann
holen
I'm
just
tryna
leave
a
legacy
just
way
before
my
end
Ich
versuche
nur,
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen,
lange
vor
meinem
Ende
As
a
kid
sitting
on
the
curb,
I
done
seen
the
blood
splat
Als
Kind
saß
ich
am
Bordstein
und
habe
gesehen,
wie
das
Blut
spritzte
Never
into
gang
shit,
I
chose
a
different
format
Ich
war
nie
in
Gang-Sachen
verwickelt,
ich
wählte
ein
anderes
Format
Brudda
called
me
on
the
phone,
I
got
him
with
the
bail
Mein
Bruder
rief
mich
an,
ich
habe
ihn
mit
der
Kaution
rausgeholt
Be
there
in
30
and
you
can
spare
me
all
the
details
uh
Bin
in
30
Minuten
da
und
du
kannst
mir
alle
Details
ersparen,
äh
You
can
spare
me
all
the
details
Du
kannst
mir
alle
Details
ersparen
Now
let's
get
back
to
our
definition
of
success
Kommen
wir
nun
zurück
zu
unserer
Definition
von
Erfolg
Who
succeeds
Wer
hat
Erfolg?
The
only
person
who
succeeds
is
the
person
who
is
progressively
realizing
a
worthy
ideal
Die
einzige
Person,
die
Erfolg
hat,
ist
die
Person,
die
schrittweise
ein
würdiges
Ideal
verwirklicht
He's
the
person
who
says,
I'm
going
to
become
this,
then
begins
to
work
toward
that
goal
Er
ist
die
Person,
die
sagt:
Ich
werde
das
werden,
und
dann
beginnt,
auf
dieses
Ziel
hinzuarbeiten
He's
the
person
who
says
Er
ist
die
Person,
die
sagt
Illustrious
in
fact,
now
my
plan
is
intact
In
der
Tat
glänzend,
jetzt
ist
mein
Plan
intakt
I'm
not
no
D1
player,
I'm
a
creative
competitor
Ich
bin
kein
D1-Spieler,
ich
bin
ein
kreativer
Wettkämpfer
With
good
on
my
taste
yeah,
ambition
in
my
face
Mit
Gutem
in
meinem
Geschmack,
ja,
Ehrgeiz
in
meinem
Gesicht
With
some
weight
on
my
shoulder
but
kid,
I'll
never
end
the
race
Mit
etwas
Gewicht
auf
meinen
Schultern,
aber,
Kind,
ich
werde
das
Rennen
nie
beenden
Vrme
over
Bape,
sweatpants
when
I
shake
Vrme
statt
Bape,
Jogginghose,
wenn
ich
tanze
Still
ride
around
town,
Tom
Fords
on
my
face
Fahre
immer
noch
durch
die
Stadt,
Tom
Fords
auf
meinem
Gesicht
Ain't
no
drugs
in
my
temple,
but
only
poison
in
the
landscape
Keine
Drogen
in
meinem
Tempel,
sondern
nur
Gift
in
der
Landschaft
Ardor
is
real,
but
never
captured
on
tape
mm
Leidenschaft
ist
real,
aber
nie
auf
Band
festgehalten,
mm
I
am
not
a
trust
fund
baby,
putting
all
this
trust
in
my
baby
Ich
bin
kein
Trust-Fund-Baby,
ich
setze
all
dieses
Vertrauen
in
meine
Süße
Reaping
what
I
sow,
so
I
know
damn
well
it's
finna
pay
me
Ich
ernte,
was
ich
säe,
also
weiß
ich
verdammt
gut,
dass
es
sich
auszahlen
wird
My
attitude
is
gratitude,
I
practice
on
the
day
Meine
Einstellung
ist
Dankbarkeit,
ich
übe
sie
jeden
Tag
Having
flashbacks,
brought
the
game
back,
woah
yeah
Ich
habe
Rückblenden,
brachte
das
Spiel
zurück,
woah
yeah
If
I
had
to
choose,
know
I'm
choosing
to
attack
Wenn
ich
mich
entscheiden
müsste,
weißt
du,
dass
ich
mich
für
den
Angriff
entscheide
I
was
tired
of
the
frontin'
so
I'm
chillin'
in
the
back
Ich
hatte
das
Getue
satt,
also
chille
ich
hinten
And
my
third
eye
open,
this
shit
feeling
like
a
hack
uh
Und
mein
drittes
Auge
ist
offen,
das
Ding
fühlt
sich
an
wie
ein
Hack,
äh
Yeah,
this
shit
feeling
like
a
hack
Ja,
das
Ding
fühlt
sich
an
wie
ein
Hack
That's
why
today
there
isn't
really
any
competition
unless
we
make
it
for
ourselves
Deshalb
gibt
es
heute
eigentlich
keinen
Wettbewerb,
es
sei
denn,
wir
machen
ihn
selbst
The
success
is
the
successful
salesman
who
wants
to
become
a
top-notch
salesman
Der
Erfolg
ist
der
erfolgreiche
Verkäufer,
der
ein
erstklassiger
Verkäufer
werden
will
And
grow
and
build
his
organization
Und
seine
Organisation
wachsen
und
aufbauen
möchte
A
success
is
anyone
who
is
doing
deliberately
a
predetermined
job
Ein
Erfolg
ist
jeder,
der
bewusst
eine
vorgegebene
Aufgabe
erledigt
Because
that's
what
he
decided
to
do
deliberately
Weil
er
sich
bewusst
dazu
entschieden
hat
But
only
one
out
of
twenty
does
that
Aber
nur
einer
von
zwanzig
tut
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiah Zuniga
Attention! Feel free to leave feedback.