Lyrics and translation Jiah Zuniga - Cracked Voice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cracked Voice
Надломленный голос
Sorry,
I'm
sorry
bro
it's
too
hot
Прости,
братан,
тут
слишком
жарко,
Gotta
cut
that
fan
on
boy
нужно
врубить
вентилятор.
Yeah
its
been
a
minute
since
I've
been
back
here
Да,
прошла
уже
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
была
здесь,
Mic
got
spiderwebs
and
shit
на
микрофоне
паутина
и
всякая
хрень.
Excuse
my
voice,
I
was
doing
some
shit
yesterday
my
voice
is
all
fucked
up
Извини
за
мой
голос,
я
вчера
что-то
делала,
и
он
охрип.
No
autotune
though,
Yeah
Но
никакого
автотюна,
ага.
Never
been
too
caught
up
in
the
hype
Никогда
не
велась
на
шумиху,
Never
been
too
caught
up
on
these
likes
никогда
не
гналась
за
лайками,
Never
been
the
one
to
pick
a
fight
никогда
не
была
той,
кто
начинает
ссоры,
Never
been
too
open
on
this
mic
никогда
не
была
слишком
открытой
в
этом
микрофоне.
Never
say
never,
I
could
never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
never
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать...
Open
up
the
book
I
just
wanna
let
loose
Открываю
книгу,
я
просто
хочу
отпустить
себя,
Digging
in
her
mind,
found
out
she
ain't
a
spoof
копнула
в
ее
разум
и
узнала,
что
она
не
пустышка.
The
wall
was
tough,
but
on
the
other
side
was
the
land
of
the
truce
Стена
была
прочной,
но
по
ту
сторону
ее
лежала
земля
перемирия.
Beauty
in
my
struggle
and
I
love
how
it
feels
Красота
в
моей
борьбе,
и
мне
нравится,
как
это
ощущается.
Beauty
in
my
struggle,
took
a
break
to
pay
some
bills
Красота
в
моей
борьбе,
взяла
паузу,
чтобы
оплатить
счета.
Beauty
in
my
struggle,
beats
still
give
me
chills
Красота
в
моей
борьбе,
биты
все
еще
вызывают
у
меня
мурашки.
On
my
Cole
shit
there
was
beauty
in
a
struggle
В
моем
Коул-дерьме
была
красота
в
борьбе.
Yeah,
beauty
in
a
struggle
Да,
красота
в
борьбе.
Never
been
too
caught
up
in
the
hype
Никогда
не
велась
на
шумиху,
Never
been
too
caught
up
on
these
likes
никогда
не
гналась
за
лайками,
Never
been
the
one
to
pick
a
fight
никогда
не
была
той,
кто
начинает
ссоры,
Never
been
too
open
on
this
mic
никогда
не
была
слишком
открытой
в
этом
микрофоне.
Never
say
never,
I
could
never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
never
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать...
Vulnerable
thoughts,
I
feel
exposed
Уязвимые
мысли,
я
чувствую
себя
уязвимой.
More
trust
in
my
enemies
than
my
own
friends
Больше
доверия
моим
врагам,
чем
моим
собственным
друзьям.
At
least
I
can
trust
them,
they
don't
pretend
По
крайней
мере,
я
могу
им
доверять,
они
не
притворяются.
They
never
switching
up,
they
always
sticking
to
the
Они
никогда
не
меняются,
они
всегда
придерживаются...
At
times
I
feel
scared,
like
I
might
never
make
it
Временами
мне
страшно,
как
будто
я
могу
никогда
этого
не
сделать.
Like
what,
who,
and
how
did
I
fall
short
Как,
кто
и
почему
я
потерпела
неудачу?
Piece
me
together
like
I'm
an
art
piece
Собери
меня
воедино,
как
будто
я
произведение
искусства.
You
still
got
your
hand
on
me
Твоя
рука
все
еще
на
мне.
I'm
moving
thru
this
shit
and
I
just
need
a
sense
of
guidance
Я
двигаюсь
сквозь
все
это
дерьмо,
и
мне
просто
нужно
чувство
направления.
Lately
I
just
wanna
express
so
much
violence
В
последнее
время
мне
просто
хочется
выразить
столько
насилия.
Place
where
I
need
to
be
Место,
где
мне
нужно
быть.
I
wanna
be
the
person
that
I
always
seem
to
be
Я
хочу
быть
тем
человеком,
которым
мне
всегда
хочется
быть.
I
got
the,
I
got
the
place
where
I
wanna
go
У
меня
есть...
У
меня
есть
место,
куда
я
хочу
попасть,
But
I
don't
see
that
shit
on
the
maps
so,
how
I
know
fasho,
yeah
но
я
не
вижу
этого
дерьма
на
картах,
так
как,
черт
возьми,
я
узнаю,
да.
I
don't
even
know
what
I'm
talking
about
for
real
Я
даже
не
знаю,
о
чем
я
говорю
на
самом
деле,
But
I
feel
that
shit,
uh
но
я
чувствую
это
дерьмо,
а.
Never
been
too
caught
up
in
the
hype
Никогда
не
велась
на
шумиху,
Never
been
too
caught
up
on
these
likes
никогда
не
гналась
за
лайками,
Never
been
the
one
to
pick
a
fight
никогда
не
была
той,
кто
начинает
ссоры,
Never
been
too
open
on
this
mic
никогда
не
была
слишком
открытой
в
этом
микрофоне.
Never
say
never,
I
could
never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
never
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать
"никогда",
Never
say
never,
I
could
never
say
никогда
не
говори
"никогда",
я
никогда
не
могла
сказать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiah Zuniga
Attention! Feel free to leave feedback.