Lyrics and translation Jiah Zuniga - Parity (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parity (Interlude)
Равенство (Интерлюдия)
Is
it
ignorance
is
bliss,
or
bliss
will
be
missed
Неведение —
это
блаженство
или
упущенное
блаженство?
Pipping
everything
down
with
a
dollar
figure
Оценивать
все
деньгами.
All
a
sudden
all
this
shit
just
making
sense
И
внезапно
все
встает
на
свои
места.
You
claim
to
be
all
this
greatness
that
you
see
Ты
утверждаешь,
что
ты —
то
величие,
которое
видишь
On
Instagram
you
got
me
scrolling
through
some
feeds
В Инстаграме,
заставляя
меня
листать
ленту,
Emotions
running
high
but
hope
nobody
see
Эмоции
зашкаливают,
но
надеюсь,
никто
этого
не видит.
Broken
soul
man
them
L's
been
on
the
roll
Раненая
душа,
и эти
потери
не прекращаются.
Try
to
play
it
cool,
school
don't
teach
us
how
to
cope
Пытаюсь
не принимать
близко
к сердцу,
но в школе
не учат,
как
с этим
справляться.
Try
to
numb
the
pain
away
infatuation
is
the
only
way
to
take
a
break
Пытаюсь
заглушить
боль,
влюбленность —
единственный
способ
отвлечься.
But
we
just
wanna
see
the
change
and
I
don't
wanna
see
nobody
else
pay
Но мы просто
хотим
увидеть
перемены,
и я не хочу,
чтобы
кто-то
еще
страдал.
And
I
been
thinking,
I
been
thinking,
I
been
thinking
И я думала,
я думала,
я думала,
And
I
been
thinking,
I
been
thinking,
I
been
thinking
И я думала,
я думала,
я думала,
I
been
thinking
Я думала.
I
been
thinking
Я думала.
Your
flaws
are
beautiful,
the
feelings
mutual
Твои
недостатки
прекрасны,
чувства
взаимны.
I
just
hope
we
grow
together
if
it's
suitable
Я просто
надеюсь,
что
мы будем
расти
вместе,
если
это
возможно.
Mind
fuck
you
in
the
car
if
it's
plausible
Свести
тебя
с ума
прямо
в машине,
если
представится
случай.
It's
something
done
quite
often
so
it's
usual
Это
происходит
довольно
часто,
так
что
это
обычное
дело.
Psychologically
there's
more
to
me
Во мне
психологически
гораздо
больше.
I
gasp
for
air
just
hoping
that
you
see
the
best
of
me
Я ловлю
воздух,
надеясь,
что
ты видишь
меня
с лучшей
стороны.
Along
the
lines
of
gravity
Невзирая
ни на
что.
I
just
hope
this
tiny
piece
I
wrote
for
you
just
gets
a
bit
of
parity
Я просто
надеюсь,
что
этот
маленький
текст,
который
я написала
для
тебя,
найдет
хоть
какой-то
отклик.
You
my
cup
of
tea
and
I
said
Ты —
мой
типаж,
и я сказала...
And
I
been
thinking,
I
been
thinking,
I
been
thinking
И я думала,
я думала,
я думала,
And
I
been
thinking,
I
been
thinking,
I
been
thinking
И я думала,
я думала,
я думала,
I
been
thinking
Я думала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiah Zuniga
Attention! Feel free to leave feedback.