Lyrics and translation Jidenna - Worth the Weight
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worth the Weight
Цена Ожидания
People,
confusion
going
on
Люди,
столько
неразберихи
вокруг,
Why
don′t
we
just
learn
how
to
live
with
one
another?
Почему
бы
нам
просто
не
научиться
жить
друг
с
другом?
It's
not
really
impossible,
why
do
we
have
to
make
it
so
hard?
Это
ведь
не
так
уж
невозможно,
зачем
мы
все
так
усложняем?
With
so
much
pollution
and
erasion,
why?
Why?
С
таким
количеством
загрязнений
и
разрушений,
зачем?
Зачем?
If
we
can
learn
how
to
live
with
one
another
Если
мы
сможем
научиться
жить
друг
с
другом,
Then
we
can
learn
who
is
going
to
take
the
weight?
Тогда
мы
поймем,
кто
возьмет
на
себя
эту
ношу?
Wait,
I
think
that
you′ll
find
it
Подожди,
думаю,
ты
поймешь,
Wait,
wait,
I
think
that
you'll
find
it
Подожди,
подожди,
думаю,
ты
поймешь,
Wait,
wait,
I
think
that
you'll
find
it
Подожди,
подожди,
думаю,
ты
поймешь,
I
go
for
the
record,
I
don′t
just
go
for
the
medals,
bro
Я
иду
за
рекордом,
я
не
гонюсь
за
медалями,
детка.
Niggas
used
to
know
that
we
stronger
than
the
devil,
bro
Мы
же
всегда
знали,
что
мы
сильнее
дьявола,
детка.
Since
I
buried
Papa
in
the
village
with
the
shovel,
bro
С
тех
пор,
как
я
похоронил
отца
в
деревне,
детка,
Every
move
is
bold,
ain′t
no
time
for
bein'
subtle,
bro
Каждый
мой
шаг
смел,
нет
времени
на
тонкости,
детка.
In
the
face
of
evil,
I
can
find
the
needle,
haystack
Перед
лицом
зла,
я
найду
иголку
в
стоге
сена.
Could
have
freed
my
people
if
this
weed
was
legal
way
back
Мог
бы
освободить
свой
народ,
если
бы
эта
трава
была
легальна
давным-давно.
Popo
spun
the
wheel
of
misfortune,
but
I
ain′t
play
that
Копы
крутили
колесо
несчастья,
но
я
в
это
не
играл.
They
come
'round
and
pat-pat-pat
us
down
but
I
ain′t
say
jack
Они
приходят
и
шмонают
нас,
но
я
молчу.
I
escaped
the
trap,
I
escaped
the
cubicles,
bro
Я
сбежал
из
ловушки,
я
сбежал
из
кабинетов,
детка.
I
escaped
the
drive
by's,
drop
the
funerals,
bro
Я
избежал
перестрелок,
похорон,
детка.
And
I
beat
the
case,
and
I
beat
the
chase,
whoa
whoa
И
я
выиграл
дело,
и
я
ушел
от
погони,
ух
ты.
Can
I
keep
the
pace?
Can
I
keep
the
pace?
I′on
know
Смогу
ли
я
удержать
темп?
Смогу
ли
я
удержать
темп?
Не
знаю.
I
escaped
them
tryna
bleach
a
nigga's
brain
Я
сбежал
от
тех,
кто
пытался
промыть
мне
мозги.
Coulda
went
to
Wall
Street,
instead
I
built
up
my
own
lane
Мог
бы
пойти
на
Уолл-стрит,
но
вместо
этого
построил
свою
собственную
дорогу.
Rather
have
a
street
in
my
own
name
Лучше
иметь
улицу,
названную
в
мою
честь,
Or
money
with
my
face
on
it
like
I'm
Prince
Hakeem
Или
деньги
с
моим
лицом,
как
у
принца
Акима.
You
no
gon′
see
me
frowning
in
these
days
and
times,
you
see
Ты
не
увидишь
меня
хмурым
в
эти
дни,
понимаешь?
The
days
of
the
Oyinbo
man
are
numbered
like
football
dresses
Дни
белого
человека
сочтены,
как
номера
на
футбольных
майках.
We
now
know
that
all
of
our
Теперь
мы
знаем,
что
все
наши
Suffering
and
smiling
has
been
worth
the
wait
Страдания
и
улыбки
стоили
ожидания.
My
nigga,
who
knew?
Мой
друг,
кто
знал?
Who
knew
that
that
boy
from
Enugu
with
the
booboo
on
his
knee
(knee)
Кто
знал,
что
тот
парень
из
Энугу
с
царапиной
на
колене
(колене),
Back
then
was
actin′
like
a
poodle
on
a
leash
(leash)
Тогда
вел
себя
как
пудель
на
поводке
(поводке),
One
day
he'd
have
to
learn
the
juju
on
the
streets
(streets)
Однажды
ему
придется
изучить
магию
улиц
(улиц).
Starin′
at
death
like,
is
your
shooters
gonna
squeeze?
(squeeze)
Смотря
в
лицо
смерти,
думая,
нажмут
ли
твои
стрелки
на
курок?
(курок)
Freeze,
please
Замри,
пожалуйста.
As
a
little
boy
slanging
chains
back
in
Chinatown
Будучи
маленьким
мальчиком,
торгующим
цепочками
в
Чайнатауне,
Thinkin'
to
myself
Я
думал
про
себя:
I′ma
build
a
blacker
kinda
town
wit'
my,
wit′
my,
wealth
Я
построю
более
черный
город
со
своим,
со
своим,
богатством.
And
I
pray
that
I'm
the
brightest
sound
that
you
ever
felt
И
я
молюсь,
чтобы
я
был
самым
ярким
звуком,
который
ты
когда-либо
чувствовала.
I'ma
take
a
million
flights
around,
′til
that
shit
is
felt
Я
совершу
миллион
полетов,
пока
это
не
почувствуется.
That′s
that
lead
the
way,
ayy
Это
значит
вести
за
собой,
эй.
That's
no
piece
of
cake,
ayy
Это
не
так
просто,
эй.
That′s
that
troll
online
that
live
inside
the
tree
all
day,
ayy
Это
тот
тролль
онлайн,
который
живет
внутри
дерева
весь
день,
эй.
That's
that
he
so
gay,
ayy
Это
значит,
что
он
такой
гей,
эй.
That′s
that
she
so
fake,
ayy
Это
значит,
что
она
такая
фальшивая,
эй.
That's
that
insecure,
ayy
Это
значит,
что
неуверенный
в
себе,
эй.
That′s
that
Issa
Rae,
ayy
Это
значит,
что
Исса
Рэй,
эй.
You
do
you,
me
do
me
Ты
занимаешься
своим
делом,
я
своим.
So
long
as
you
don't
fucks
wit'
we
(we,
baby)
Пока
ты
не
связываешься
с
нами
(нами,
детка).
I
believe
it′s
time
for
African
peoples
powered
highway
Я
считаю,
что
пришло
время
для
африканского
скоростного
шоссе,
A
highway
that
will
connect
the
diaspora
and
motherland
Шоссе,
которое
соединит
диаспору
и
родину.
A
global
highway
for
African
people
Глобальное
шоссе
для
африканцев
All
over
the
world
to
discover
themselves
По
всему
миру,
чтобы
открыть
себя,
To
remember
that
the
only
thing
that
unites
black
people,
globally
Чтобы
помнить,
что
единственное,
что
объединяет
чернокожих
людей
во
всем
мире,
The
only
thing
we
have
in
common
is
that
we
are
from
Africa
Единственное,
что
у
нас
общего,
это
то,
что
мы
из
Африки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Richard Allen Westfield, Robert Spike Mickens, Ronald N Bell, Dacoury Dahi Natche, Jidenna T Mobisson, Nana Kwabena Tuffuor, Gene C Redd, Woodrow Sparrow
Attention! Feel free to leave feedback.