Lyrics and translation JIGGO feat. SOTT & JAZN - OMERTÁ (feat. JAZN)
Yeah
(Jiggx)
Yeah
(Jiggx)
Noch
ein
paar
Dinger
drehen,
bis
ich
heim
kann
Еще
несколько
штук,
пока
я
не
смогу
вернуться
домой
Denn
ich
suche
einen
Weg,
schon
'ne
Zeit
lang
Потому
что
я
ищу
способ,
уже
давно
Diggi,
aus
deiner
Idee
wurde
ein
Kampf
Дигги,
твоя
идея
превратилась
в
битву
Wieder
jeder
meiner
Pläne
gescheitert
Опять
же,
все
мои
планы
провалились
Steh
tief
im
Treibsand,
woah,
woah
Стой
глубоко
в
зыбучих
песках,
вау,
вау
Kopf
ist
Krieg,
wieder
Melancholie
Голова-война,
снова
меланхолия
Und
wieder
mal
wird
mir
Bela
zu
viel
И
снова
Бела
становится
для
меня
слишком
много
Aber
jetzt
hol
ich
Geld
rein
(Geld
rein)
Но
теперь
я
забираю
деньги
(деньги)
Will
mehr
für
mein
Team
(mein
Team,
ey)
Хочет
больше
для
моей
команды
(моя
команда,
эй)
Oder
red
ich
mir
das
selbst
ein?
(selbst
ein)
Или
я
сам
себе
это
придумаю?
(сам
один)
Was
in
mir
bleibt,
ist
nicht
viel
(nicht
viel)
То,
что
остается
во
мне,
не
так
много
(не
так
много)
Nur
ein
paar
Jungs
aus
dem
Brennpunkt
Просто
несколько
парней
из
фокуса
Heut
gehen
wir
raus,
die
erkennen
uns,
ey
Сегодня
мы
выходим,
они
узнают
нас,
эй
Holen
uns
auch,
was
wir
verdienen
Также
получите
нам
то,
что
мы
заслуживаем
Gut
geht's
in
'nem
Bando,
ey
Хорошо
поживает
в
'nem
Bando,
ey
Mir
wird
alles
zu
viel
Для
меня
все
становится
слишком
много
Ha'm
uns
alles
verdient,
heut
schreien
sie
Мы
заслужили
все
это,
сегодня
они
кричат
OTLX,
SOTT,
Jiggx
OTLX,
КИПЕЛА,
Jiggx
Lass
das
Cali
brennen
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Пусть
горят
в
Кали
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Gib
mein
Herz
in
Tausch
(Herz
in
Tausch)
gegen
wie
du
siehst
(yeah,
yeah)
Отдай
мое
сердце
в
обмен
(сердце
в
обмен)
на
то,
как
ты
видишь
(да,
да)
Pendel
zwischen
bergab,
bergauf
(woah),
so
wie
du
siehst
Маятник
между
спуском,
подъемом
в
гору
(воу),
как
вы
видите
Doch
ich
nehme
den
Schmerz
in
Kauf,
John
Abruzzi
Тем
не
менее,
я
беру
на
себя
боль,
Джон
Абруцци
Keiner
bringt
mich
zu
Fall
(außer
die
Schwerkraft)
Никто
не
сбивает
меня
с
ног
(кроме
силы
тяжести)
Auch
wenn
es
keiner
je
von
euch
(über
das
Meer
schafft)
Даже
если
никто
из
вас
никогда
этого
не
сделает
(через
море)
Kein
Geld
der
Welt
ersetzt
den
Schmerz
(weil
es
kein'
Wert
hat)
Никакие
деньги
в
мире
не
заменяют
боль
(потому
что
она
не
имеет
ценности)
Gesetz
des
Schweigens
ist
Prinzip
(bei
uns,
Omertá)
Закон
молчания
- это
принцип
(у
нас,
Омерта)
Heute
kalt,
da
wo
Wärme
war
(ja)
Сегодня
холодно,
там,
где
было
тепло
(да)
Schnür
die
Nikes,
bin
unterwegs
Зашнуруйте
ники,
я
в
пути
Ziehe
weiter
durch
Sternennacht
(ey)
Продолжайте
двигаться
через
звездную
ночь
(ey)
Sehe
kein'
Grund
mehr,
mich
umzudrehen
Больше
не
вижу
причин
оборачиваться
Rooftop,
Kippe,
Bombay
(Bombay)
Rooftop,
FAG,
Бомбей
(Bombay)
Fullsuff
wegen
dem
Pain
(aah)
Full-за
выпивки,
из-за
которой
Pain
(aah)
Noch
ein
Shot
für
den
Kopf
Еще
один
выстрел
в
голову
Kurt
Cobain
(ey),
Kurt
Cobain
Курт
Кобейн
(ey),
Курт
Кобейн
Aber
okay
(ooh)
Но
okay
(ooh)
Leute
machen
Auge
auf
mein
Brot
Люди
следят
за
моим
хлебом
Aber
okay
(ooh)
Но
okay
(ooh)
Wallah,
bin
es
nicht
anders
gewohnt
Валлах,
я
не
привык
к
другому
Singe
weiter
die
Melodien
Продолжайте
петь
мелодии
Hoffe
nur,
dass
mir
Gott
verzeiht
Просто
надеюсь,
что
Бог
простит
меня
Muss
für
Eltern
den
Schein
verdienen
Должен
заработать
купюру
для
родителей
Mach
mir
Sorgen,
rufe
an
daheim
(aah)
Заставь
меня
волноваться,
позвони
домой
(ааа)
Selfmade
Business,
alles
läuft
nach
meiner
Nase
Самодельный
бизнес,
все
идет
у
меня
под
носом
Keine
Liebe
ohne
Gnade,
ey
Нет
любви
без
милосердия,
эй
Lass
das
Cali
brennen
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Пусть
горят
в
Кали
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Gib
mein
Herz
in
Tausch
(Herz
in
Tausch)
gegen
wie
du
siehst
(yeah,
yeah)
Отдай
мое
сердце
в
обмен
(сердце
в
обмен)
на
то,
как
ты
видишь
(да,
да)
Pendel
zwischen
bergab,
bergauf
(woah),
so
wie
du
siehst
Маятник
между
спуском,
подъемом
в
гору
(воу),
как
вы
видите
Doch
ich
nehme
den
Schmerz
in
Kauf,
John
Abruzzi
Тем
не
менее,
я
беру
на
себя
боль,
Джон
Абруцци
Keiner
bringt
mich
zu
Fall
(außer
die
Schwerkraft)
Никто
не
сбивает
меня
с
ног
(кроме
силы
тяжести)
Auch
wenn
es
keiner
je
von
euch
(über
das
Meer
schafft)
Даже
если
никто
из
вас
никогда
этого
не
сделает
(через
море)
Kein
Geld
der
Welt
ersetzt
den
Schmerz
(weil
es
kein'
Wert
hat)
Никакие
деньги
в
мире
не
заменяют
боль
(потому
что
она
не
имеет
ценности)
Gesetz
des
Schweigens
ist
Prinzip
(bei
uns,
Omertá)
Закон
молчания
- это
принцип
(у
нас,
Омерта)
Lass
das
Cali
brennen
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Пусть
горят
в
Кали
(Cali),
Gift
in
Blue
Jeans
(Blue)
Gib
mein
Herz
in
Tausch
(Herz
in
Tausch)
gegen
wie
du
siehst
(yeah,
yeah)
Отдай
мое
сердце
в
обмен
(сердце
в
обмен)
на
то,
как
ты
видишь
(да,
да)
Pendel
zwischen
bergab,
bergauf
(woah),
so
wie
du
siehst
Маятник
между
спуском,
подъемом
в
гору
(воу),
как
вы
видите
Doch
ich
nehme
den
Schmerz
in
Kauf,
John
Abruzzi
Тем
не
менее,
я
беру
на
себя
боль,
Джон
Абруцци
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Senguel, Yasin Aydin, Alexander Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.