Jiggy Dje feat. Nielson - Hotelsuite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jiggy Dje feat. Nielson - Hotelsuite




Hotelsuite
Номер в отеле
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля,
Ik zou wel willen slapen, maar toch ook weer niet
Хотелось бы уснуть, но что-то не спится.
Want ik, lig hier in een kingsize bed
Ведь я лежу на этой огромной кровати,
En ik heb voor haar nog een kingsize plek
И на ней ещё одно место для тебя.
Ik zie jullie morgen, ga maar vast
Увидимся утром, ступай,
Ik ga nog even naar de bar
А я ещё схожу в бар.
De nacht is nog jong
Ночь такая молодая,
Mijn blik valt op jou, je drankje valt om
Мой взгляд падает на тебя, твой бокал падает на пол.
Wat wil je drinken, ik bestel
Что будешь пить, я закажу.
Ik ben nieuwsgierig, en jij vertelt
Мне так интересно, и ты рассказываешь,
Tot de barman ons stopt,
Пока бармен нас не прерывает.
Hij vraagt of we willen weggaan, want z'n dienst zit erop
Он просит нас уйти, потому что его смена закончилась.
Naar de lift, ze kiest dezelfde verdieping
К лифту, ты выбираешь тот же этаж.
De sleutel van de deur gaat in de kamer naast mij
Ключ от номера вставляется в дверь рядом с моим.
En nu zit ik,
И вот я сижу
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля,
Ik zou wel willen slapen, maar toch ook weer niet
Хотелось бы уснуть, но что-то не спится.
Want ik, lig hier in een kingsize bed
Ведь я лежу на этой огромной кровати,
En ik heb voor haar nog een kingsize plek
И на ней ещё одно место для тебя.
Oooh,
Ооо,
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля.
Het zal toch niet zo zijn dat ik haar nooit meer zie
Неужели я тебя больше не увижу?
Ze is, één kamer bij mij vandaan, even,
Ты всего в одной комнате от меня, может,
Aankloppen en blijven staan
Постучаться и остаться?
Zij is, zo sweet, zo, ergens in een hotelsuite
Ты такая милая, так, где-то в номере отеля,
Zo, zo sweet, zo, ergens in een hotelsuite
Так, такая милая, так, где-то в номере отеля.
Misschien wil zij wel frisse lucht,
Может, тебе хочется свежего воздуха?
Ik stap naar buiten, geen geluk
Выхожу на улицу не повезло.
Nu vraag ik me af,
Теперь я гадаю,
Was het zo bijzonder of was het dan toch de drang
Было ли это так особенного, или это было просто желание?
Naar de lift, en weer dezelfde verdieping
К лифту, снова тот же этаж,
En ik blijf even wachten voor de kamer naast mij
И я продолжаю ждать у номера рядом с моим.
En nu zit ik,
И вот я сижу
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля,
Ik zou wel willen slapen, maar toch ook weer niet
Хотелось бы уснуть, но что-то не спится.
Want ik, lig hier in een kingsize bed
Ведь я лежу на этой огромной кровати,
En ik heb voor haar nog een kingsize plek
И на ней ещё одно место для тебя.
Oooh,
Ооо,
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля.
Het zal toch niet zo zijn dat ik haar nooit meer zie
Неужели я тебя больше не увижу?
Ze is, één kamer bij mij vandaan, even,
Ты всего в одной комнате от меня, может,
Aankloppen en blijven staan
Постучаться и остаться?
Zij is,
Ты,
Waarschijnlijk op doorreis naar dromenland,
Наверное, уже на пути в страну грёз,
Kamer 05 of 06,
Номер 05 или 06,
Door het schilderij op de bank,
Из-за картины на диване,
Ben jij dichtbij maar zo ver weg
Ты так близко, но так далеко.
En ik zweer je,
И я клянусь,
'K zag je in de lobby en ik zag de lobby in je glimlach,
Я увидел тебя в холле, и я увидел холл в твоей улыбке,
Toen we voor het eerst kruiste met onze blikken
Когда мы впервые встретились взглядами.
De hele situatie magisch zoals in een film
Вся эта ситуация волшебна, как в кино.
Ik dacht, actie Vinnie, vragen of ze iets wilt drinken
Я подумал: действуй, Вини, спроси, не хочет ли она чего-нибудь выпить.
En daar zaten we, te praten,
И вот мы сидели, болтали,
Af en toe, even, vielen er stiltes, maar ze spraken boekdelen
Время от времени возникали паузы, но они говорили громче слов.
Comfortabel, alsof we dit sinds vroeger deden,
Так уютно, как будто мы знали друг друга с детства,
Plus, je lachte om mijn slechte grappen, dat is een goed teken
К тому же, ты смеялась над моими дурацкими шутками это хороший знак.
In de lift vroeg je: geloof je in het lot?
В лифте ты спросила: веришь ли ты в судьбу?
Ik zei: honderd, maar ik heb nog nooit gewonnen
Я сказал: на все сто, но я ещё ни разу не выигрывал.
En nu lig ik op m'n bed, in fantasie verloren
И вот я лежу в своей постели, погруженный в фантазии,
Met inspiratie voor een tekst die je nooit gaat horen
С вдохновением для текста, который ты никогда не услышишь.
Ik ben,
Я нахожусь
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля,
Ik zou wel willen slapen, maar toch ook weer niet
Хотелось бы уснуть, но что-то не спится.
Want ik, lig hier in een kingsize bed
Ведь я лежу на этой огромной кровати,
En ik heb voor haar nog een kingsize plek
И на ней ещё одно место для тебя.
Oooh,
Ооо,
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля.
Het zal toch niet zo zijn dat ik haar nooit meer zie
Неужели я тебя больше не увижу?
Ze is, één kamer bij mij vandaan, even,
Ты всего в одной комнате от меня, может,
Aankloppen en blijven staan
Постучаться и остаться?
Zij is,
Ты
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля,
Ik zou wel willen slapen, maar toch ook weer niet
Хотелось бы уснуть, но что-то не спится.
Want ik, lig hier in een kingsize bed
Ведь я лежу на этой огромной кровати,
En ik heb voor haar nog een kingsize plek
И на ней ещё одно место для тебя.
En dan ben ik,
И вот я
Ergens in een hotelsuite,
Где-то в номере отеля.
Het zal toch niet zo zijn dat ik haar nooit meer zie
Неужели я тебя больше не увижу?
Ze is, één kamer bij mij vandaan, even,
Ты всего в одной комнате от меня, может,
Aankloppen en blijven staan
Постучаться и остаться?





Writer(s): Lodewijk O Lo Martens, Nicolaas L Littooij, Barend Ronden De, Don Zwaaneveld, Vincent Patty


Attention! Feel free to leave feedback.