Jigzaw - Was war früher - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jigzaw - Was war früher




Was war früher
What Was Before
Früher nicht ein'n Cent, der Außenseiter, ich war voll verwirrt
Back then, not a cent, the outsider, I was lost and confused
Ich hatt' nur ein'n Traum, mein scheiß Leben schrieb ich auf Papier
I only had a dream, my shitty life I wrote on paper
Früher wollt' ich ficken, keine Frau hat sich intressiert
Back then I wanted to fuck, no woman was interested
Heute ist mein Vorspiel ihr zuschauen, wenn sie masturbiert
Today my foreplay is watching you masturbate
Früher sprach ich Frauen mit Respekt an und wurd' ignoriert
I used to address women with respect and got ignored
Heute sprechen Frauen mich versaut an und sind vollgepierct
Today women talk dirty to me and are all pierced
Damals kannte keiner mich, heut Fotos da und Fotos hier
Back then nobody knew me, now photos here and photos there
Mein erstes Fotoshooting mit 14 im Polizeirevier
My first photoshoot at 14 in the police station
Früher mit Drogen Tijara, hab' Papa enttäuscht
Back then, Tijara with drugs, I disappointed Dad
Er ist gestorben, heute Geld mit Rap, Mama ist stolz
He died, today money with rap, Mom is proud
Nicht Erfolg macht den Mann, sondern der Mann den Erfolg
It's not success that makes the man, but the man makes success
All die Hater hassen mich, weil meine Stadt mir jetzt folgt
All the haters hate me because my city follows me now
Früher kämpfen für Brot, ich kann heute Steak bekomm'n
Used to fight for bread, today I can get steak
Früher keep it real, heute alle fake die Songs
Used to keep it real, today everyone fakes the songs
Früher hab' ich mein'n Charakter nur durch Haze geformt
Back then I only shaped my character through haze
Heute ein scheiß Hybrid aus Azreal und Jason Bourne
Today a fucking hybrid of Azrael and Jason Bourne
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Tell me, what was before? And what is today?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
If Kolle hadn't signed me, I would have wasted my life
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Please tell me, what was before? And what is today?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Back then you were enemies, today you would like to be friends with me
Bitte sag mir, was war früher?
Please tell me, what was before?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
I was cold, I lay in the shadows of the world
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
What was before? How do I get dough and money?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
What was before? This life had tasted like shit
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Today I get what I want, and everything takes care of itself
Früher noch auf Flucht, Sama hat mir sein Versteck gezeigt
Back then still on the run, Sama showed me his hiding place
Heut teil'n wir ein Haus, damals hab'n wir ein Bett geteilt
Today we share a house, back then we shared a bed
Heut teil'n wir drei Autos, damals noch den Stress zu zweit
Today we share three cars, back then the stress was just the two of us
Schicksal zu kapier'n, fiel mir schwer, doch heute fällt's mir leicht
Understanding fate was hard for me, but today it's easy
Damals Angebote bei Deichmann, heute Schrank voll mit Yeezys
Back then offers at Deichmann, today a closet full of Yeezys
Heut Versace, damals Angelo Litrico Napapijri
Today Versace, back then Angelo Litrico Napapijri
Früher braucht' ich eine Waage und Tüten, um Para zu kriegen
I used to need a scale and bags to get dough
Heut lass' ich mir einen blasen, während ich hier Geld verdiene
Today I get a blowjob while I'm making money here
Ah, heute sind die Feinde still wie in 'ner Bücherei
Ah, today the enemies are silent like in a library
Früher noch am reden, heute haben alte Brüder Neid
Used to talk, today old brothers have envy
Mama hatte nichts, sie wollt' 'ne Küche und ein'n Führerschein
Mom had nothing, she wanted a kitchen and a driver's license
Heut wird sie gefahr'n und stellt ein'n Koch für ihre Küche ein
Today she gets driven and hires a cook for her kitchen
Früher keine Gnade mit Machete, wenn die Lage brennt
Back then no mercy with a machete when things were on fire
Heut bist du nur safe, wenn per Ladehemmung die Knarre hängt
Today you're only safe if the gun jams due to a loading malfunction
Früher knackt' ich Autos und fuhr über Grenze Karren weg
I used to break into cars and drive them across the border
Heute ein Hybrid aus Kollegah und Farid Bang
Today a hybrid of Kollegah and Farid Bang
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Tell me, what was before? And what is today?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
If Kolle hadn't signed me, I would have wasted my life
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Please tell me, what was before? And what is today?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Back then you were enemies, today you would like to be friends with me
Bitte sag mir, was war früher?
Please tell me, what was before?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
I was cold, I lay in the shadows of the world
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
What was before? How do I get dough and money?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
What was before? This life had tasted like shit
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Today I get what I want, and everything takes care of itself
Sag, was ist heute? Sag, was war früher?
Tell me, what is today? Tell me, what was before?
Was wird dann aus morgen, steht das in irgendwelchen Büchern?
What will become of tomorrow, is it written in any books?
Mach' ich irgendwann kein Geld, bleibt ihr immer noch meine Brüder?
If I don't make any money someday, will you still be my brothers?
Doch egal, wie's am Ende kommen mag, fickt eure Mütter
But no matter how it ends, fuck your mothers
Sag, was war früher? (heh?)
Tell me, what was before? (heh?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Please tell me, what was before? (heh?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Please tell me, what was before? (heh?)
Sag mir, was war früher?
Tell me, what was before?
Sag mir, was war früher?
Tell me, what was before?
Sag mir, was war früher?
Tell me, what was before?





Writer(s): melvin schmitz, nuhsan coşkun


Attention! Feel free to leave feedback.