Jigzaw - Was war früher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jigzaw - Was war früher




Früher nicht ein'n Cent, der Außenseiter, ich war voll verwirrt
Раньше не было ни копейки, аутсайдер, я был в полной растерянности
Ich hatt' nur ein'n Traum, mein scheiß Leben schrieb ich auf Papier
У меня была только одна мечта, я написал свою дерьмовую жизнь на бумаге
Früher wollt' ich ficken, keine Frau hat sich intressiert
Когда-то я хотел трахаться, ни одна женщина не увлекалась
Heute ist mein Vorspiel ihr zuschauen, wenn sie masturbiert
Сегодня моя прелюдия смотрит на нее, когда она мастурбирует
Früher sprach ich Frauen mit Respekt an und wurd' ignoriert
Раньше я относился к женщинам с уважением и игнорировал
Heute sprechen Frauen mich versaut an und sind vollgepierct
Сегодня женщины смотрят на меня странно и полны
Damals kannte keiner mich, heut Fotos da und Fotos hier
Тогда меня никто не знал, сегодня фотографии там и фотографии здесь
Mein erstes Fotoshooting mit 14 im Polizeirevier
Моя первая фотосессия в 14 лет в полицейском участке
Früher mit Drogen Tijara, hab' Papa enttäuscht
Раньше с наркотиками Тиджара, папа разочаровался
Er ist gestorben, heute Geld mit Rap, Mama ist stolz
Он умер, сегодня деньги с рэпом, мама гордится
Nicht Erfolg macht den Mann, sondern der Mann den Erfolg
Не успех делает мужчину, а мужчина делает успех
All die Hater hassen mich, weil meine Stadt mir jetzt folgt
Все ненавистники ненавидят меня, потому что мой город теперь следует за мной
Früher kämpfen für Brot, ich kann heute Steak bekomm'n
Когда-то борются за хлеб, сегодня я могу получить бифштекс
Früher keep it real, heute alle fake die Songs
Ранее keep it real, сегодня все поддельные песни
Früher hab' ich mein'n Charakter nur durch Haze geformt
Когда-то я лепил своего персонажа только через дымку
Heute ein scheiß Hybrid aus Azreal und Jason Bourne
Сегодня чертов гибрид Azreal и Джейсон Борн
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Скажи, что было раньше? А что сегодня?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
Если бы Колле не одобрил меня, я бы растратил свою жизнь
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Скажите, пожалуйста, что было раньше? А что сегодня?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Тогда Вы были соперником, сегодня вы хотели бы дружить со мной
Bitte sag mir, was war früher?
Скажите, пожалуйста, что было раньше?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
Мне было холодно, я лежал в тени мира
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
Что было раньше? - Как я могу получить деньги и Патт?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
Что было раньше? Эта жизнь была вкусной какашкой
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Сегодня я получу то, что хочу, и все уладится само собой
Früher noch auf Flucht, Sama hat mir sein Versteck gezeigt
Еще раньше, в бегах, сама показала мне свой тайник
Heut teil'n wir ein Haus, damals hab'n wir ein Bett geteilt
Сегодня мы делим дом, когда мы делим кровать
Heut teil'n wir drei Autos, damals noch den Stress zu zweit
Сегодня мы разделяем три машины, тогда еще стресс вдвоем
Schicksal zu kapier'n, fiel mir schwer, doch heute fällt's mir leicht
Мне трудно понять судьбу, но сегодня мне легко
Damals Angebote bei Deichmann, heute Schrank voll mit Yeezys
В то время предложения в Дайхман, сегодня шкаф полный с Yeezys
Heut Versace, damals Angelo Litrico Napapijri
Сегодня Angelo Litrico Napapijri Versace, в то время
Früher braucht' ich eine Waage und Tüten, um Para zu kriegen
Раньше мне нужны весы и сумки, чтобы получить Para
Heut lass' ich mir einen blasen, während ich hier Geld verdiene
Сегодня я буду дуться, пока зарабатываю здесь деньги
Ah, heute sind die Feinde still wie in 'ner Bücherei
Ах, сегодня враги молчат, как в библиотеке
Früher noch am reden, heute haben alte Brüder Neid
Раньше еще говорили, сегодня у старых братьев зависть
Mama hatte nichts, sie wollt' 'ne Küche und ein'n Führerschein
У мамы ничего не было, ей нужна кухня и водительские права
Heut wird sie gefahr'n und stellt ein'n Koch für ihre Küche ein
Сегодня она рискует и нанимает шеф-повара для ее кухни
Früher keine Gnade mit Machete, wenn die Lage brennt
Раньше никакой пощады с мачете, когда обстановка горит
Heut bist du nur safe, wenn per Ladehemmung die Knarre hängt
Сегодня ты только сейф, когда через торможение зарядки пистолет висит
Früher knackt' ich Autos und fuhr über Grenze Karren weg
Раньше я взломал автомобили и проехал через границу телеги
Heute ein Hybrid aus Kollegah und Farid Bang
Сегодня гибрид genetikk и Farid Bang
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Скажи, что было раньше? А что сегодня?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
Если бы Колле не одобрил меня, я бы растратил свою жизнь
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Скажите, пожалуйста, что было раньше? А что сегодня?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Тогда Вы были соперником, сегодня вы хотели бы дружить со мной
Bitte sag mir, was war früher?
Скажите, пожалуйста, что было раньше?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
Мне было холодно, я лежал в тени мира
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
Что было раньше? - Как я могу получить деньги и Патт?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
Что было раньше? Эта жизнь была вкусной какашкой
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Сегодня я получу то, что хочу, и все уладится само собой
Sag, was ist heute? Sag, was war früher?
Скажи, что сегодня? Скажи, что было раньше?
Was wird dann aus morgen, steht das in irgendwelchen Büchern?
Что будет завтра, написано в каких-нибудь книгах?
Mach' ich irgendwann kein Geld, bleibt ihr immer noch meine Brüder?
Если я когда-нибудь откажусь от денег, вы все равно останетесь моими братьями?
Doch egal, wie's am Ende kommen mag, fickt eure Mütter
Но как бы там ни было, в конце концов, трахни своих матерей
Sag, was war früher? (heh?)
Скажи, что было раньше? (хех?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Скажите, пожалуйста, что было раньше? (хех?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Скажите, пожалуйста, что было раньше? (хех?)
Sag mir, was war früher?
Скажи, что было раньше?
Sag mir, was war früher?
Скажи, что было раньше?
Sag mir, was war früher?
Скажи, что было раньше?





Writer(s): melvin schmitz, nuhsan coşkun


Attention! Feel free to leave feedback.