Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kali
ini
lagu
yang
akan
dibawakan
dengan)
(Dieses
Mal
wird
das
Lied
vorgetragen
mit)
(Ya,
kalau
dibilang
cukup
sedih
ya)
(Ja,
wenn
man
sagt,
es
ist
ziemlich
traurig,
ja)
(Sedih
ngga,
Jihan?)
(Ist
es
traurig,
Jihan?)
(Sedih
ya?
Ya
ampun)
(Traurig,
ja?
Ach
du
meine
Güte)
(Ayune
koyo
ngene,
Rek,
ditinggal
rabi)
(So
schön
wie
sie
ist,
Rek,
und
dann
wird
sie
verlassen,
um
zu
heiraten)
(Oke,
ini
lagu)
(Okay,
dieses
Lied)
(Ceritanya
sedih
banget)
(Die
Geschichte
ist
sehr
traurig)
(Karena
tidak
sengaja)
(Weil
sie
zufällig)
(Dia
melewati
rumah
sang
Kekasih)
(Am
Haus
ihres
Geliebten
vorbeiging)
(Ternyata
ada
tenda
biru)
(Es
stellte
sich
heraus,
dass
dort
ein
blaues
Zelt
stand)
(Tendamu
yo?)
(Dein
Zelt,
ja?)
(T-oh,
tendamu
yo?)
(D-oh,
dein
Zelt,
ja?)
(Wah,
lha
ini)
(Wah,
das
hier)
(Tapi
kali
ini
tendanya
biru
ya)
(Aber
dieses
Mal
ist
das
Zelt
blau,
ja)
(Tendanya
biru)
(Das
Zelt
ist
blau)
(Yaudah
deh
kali
ini
langsung
aja)
(Na
gut,
dieses
Mal
direkt)
(Dari
Angkasa
Record
buat
semuanya)
(Von
Angkasa
Record
für
alle)
(Tenda
Biru)
(Blaues
Zelt)
(Jihan
Audy)
(Jihan
Audy)
(Angkasa
Record)
(Angkasa
Record)
(Asik,
Nduk)
(Cool,
Mädel)
(Sakno-sakno)
(Arme-arme)
(Sakno
Jihan,
Dik,
Dik)
(Arme
Jihan,
Dik,
Dik)
(Jangan
khawatir
Sayang
masih
ada
aku)
(Keine
Sorge,
Liebling,
ich
bin
ja
noch
da)
(Kuy,
langsung
ke
KUA)
(Komm,
direkt
zum
Standesamt)
Tak
sengaja
lewat
depan
rumahmu
Zufällig
ging
ich
an
deinem
Haus
vorbei
Kumelihat
ada
tenda
biru
Ich
sah
dort
ein
blaues
Zelt
Dihiasi
indahnya
janur
kuning
Geschmückt
mit
schönen
gelben
Kokosblättern
Hati
bertanya,
"pernikahan
siapa?"
Mein
Herz
fragte:
"Wessen
Hochzeit
ist
das?"
Tak
percaya
tapi
ini
terjadi
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
es
ist
passiert
Kau
bersanding
duduk
di
pelaminan
Du
sitzt
neben
ihm
auf
dem
Hochzeitsstuhl
Air
mata
jatuh
tak
tertahankan
Tränen
fallen
unaufhaltsam
Kau
khianati
cinta
suci
ini
Du
hast
diese
reine
Liebe
verraten
Angkasa
Record
Angkasa
Record
Tanpa
undangan,
diriku
kau
lupakan
Ohne
Einladung
hast
du
mich
vergessen
Tanpa
putusan,
diriku
kau
tinggalkan
Ohne
Schlussstrich
hast
du
mich
verlassen
Tanpa
bicara,
kau
buat
ku
kecewa
Ohne
ein
Wort
hast
du
mich
enttäuscht
Tanpa
berdosa,
kau
buat
ku
merana
Ohne
Schuld
hast
du
mich
leiden
lassen
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
das
wagst
Nodai
cinta,
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beschmutzen,
die
Liebe
zu
verraten
(Asik,
Angkasa
Record)
(Cool,
Angkasa
Record)
(Spesial
buat
anda)
(Speziell
für
dich)
(Sakno-sakno)
(Arme-arme)
Nasibku
piye
iki?
Was
wird
nun
aus
meinem
Schicksal?
(Jangan
khawatir
Sayang
masih
ada
Adi
Wowor)
(Keine
Sorge,
Liebling,
Adi
Wowor
ist
ja
noch
da)
Tak
percaya
tapi
ini
terjadi
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
es
ist
passiert
Kau
bersanding
duduk
di
pelaminan
Du
sitzt
neben
ihm
auf
dem
Hochzeitsstuhl
Air
mata
jatuh
tak
tertahankan
Tränen
fallen
unaufhaltsam
Kau
khianati
cinta
suci
ini
Du
hast
diese
reine
Liebe
verraten
(Sakno-sakno)
(Arme-arme)
Tanpa
undangan,
diriku
kau
lupakan
Ohne
Einladung
hast
du
mich
vergessen
Tanpa
putusan,
diriku
kau
tinggalkan
Ohne
Schlussstrich
hast
du
mich
verlassen
Tanpa
bicara,
kau
buat
ku
kecewa
Ohne
ein
Wort
hast
du
mich
enttäuscht
Tanpa
berdosa,
kau
buat
ku
merana
Ohne
Schuld
hast
du
mich
leiden
lassen
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
(uenak
Dik,
yo
mesti
no)
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
das
wagst
(So
gut,
Dik,
natürlich)
Nodai
cinta,
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beschmutzen,
die
Liebe
zu
verraten
Tanpa
undangan,
diriku
kau
lupakan
Ohne
Einladung
hast
du
mich
vergessen
Tanpa
putusan,
diriku
kau
tinggalkan
Ohne
Schlussstrich
hast
du
mich
verlassen
Tanpa
bicara,
kau
buat
ku
kecewa
Ohne
ein
Wort
hast
du
mich
enttäuscht
Tanpa
berdosa,
kau
buat
ku
merana
Ohne
Schuld
hast
du
mich
leiden
lassen
Ku
tak
percaya
dirimu
tega
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
das
wagst
Nodai
cinta,
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beschmutzen,
die
Liebe
zu
verraten
Oh,
ku
tak
percaya
dirimu
tega
Oh,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
das
wagst
Nodai
cinta,
khianati
cinta
Die
Liebe
zu
beschmutzen,
die
Liebe
zu
verraten
Angkasa
Record
Angkasa
Record
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rento Saky, Wahyu Whl
Attention! Feel free to leave feedback.