Lyrics and translation Jill - Par-dessus bord
Ça
me
fait
de
la
peine
de
te
voir
de
même,
Мне
больно
видеть
тебя
таким,
On
dirait
que
t'aimes
ça
t'faire
du
mal
Похоже,
тебе
нравится
делать
себе
больно.
Quoi
que
j'te
dise
ça
changera
rien
pareil,
Что
бы
я
ни
сказала,
ничего
не
изменится,
Pis
quoiqu'y
arrive,
tu
fais
à
ta
tête
И
что
бы
ни
случилось,
ты
делаешь
по-своему.
J'te
regarderai
pas
couler
comme
ça,
Я
не
буду
смотреть,
как
ты
тонешь,
À
t'applaudir
du
haut
de
tes
erreurs
Аплодировать
тебе
с
высоты
твоих
ошибок.
J'ai
fait
tout
c'que
j'pouvais
pour
toi,
Я
сделала
все,
что
могла
для
тебя,
Si
tu
t'aimes
pas
j'peux
rien
y
faire
Если
ты
себя
не
любишь,
я
ничего
не
могу
поделать.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus
bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus
bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
C'est
simple
au
lieu
de
vivre
t'existes,
Вместо
того,
чтобы
жить,
ты
просто
существуешь,
T'attends
que
s'améliore
ton
sort
Ждешь,
что
твоя
судьба
улучшится.
Mais
pour
que
ça
change
toi
tu
fais
rien
pantoute,
Но
ты
ничего
не
делаешь
для
этого,
T'étonnes
pas
que
ça
vire
en
cauchemar
Не
удивляйся,
что
все
превращается
в
кошмар.
J'te
regarderai
pas
couler
comme
ça,
Я
не
буду
смотреть,
как
ты
тонешь,
À
t'applaudir
du
haut
de
tes
erreurs
Аплодировать
тебе
с
высоты
твоих
ошибок.
J'ai
fait
tout
c'que
j'pouvais
pour
toi,
Я
сделала
все,
что
могла
для
тебя,
Si
tu
t'aimes
pas
j'peux
rien
y
faire
Если
ты
себя
не
любишь,
я
ничего
не
могу
поделать.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus-bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus
bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
C'est
pas
que
ça
fait
mon
affaire,
Не
то
чтобы
меня
это
устраивало,
J'voudrais
que
ce
soit
autrement
Я
хотела
бы,
чтобы
все
было
иначе.
Fait
que
j'vas
me
mêler
de
mes
affaires,
Поэтому
я
не
буду
вмешиваться
в
твои
дела,
Jusqu'à
temps
que
tu
penses
autrement
Пока
ты
не
передумаешь.
J'te
regarderai
pas
couler
comme
ça,
Я
не
буду
смотреть,
как
ты
тонешь,
À
t'applaudir
du
haut
de
tes
erreurs
Аплодировать
тебе
с
высоты
твоих
ошибок.
J'ai
fait
tout
c'que
j'pouvais
pour
toi,
Я
сделала
все,
что
могла
для
тебя,
Si
tu
t'aimes
pas
j'peux
rien
y
faire,
Если
ты
себя
не
любишь,
я
ничего
не
могу
поделать.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus
bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
En
jetant
ton
cœur
par-dessus
bord,
Выбрасывая
свое
сердце
за
борт,
Y'a
pas
qu'à
toé
que
tu
fais
du
tort
Ты
делаешь
больно
не
только
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jill Fortin
Attention! Feel free to leave feedback.