Lyrics and translation Jill Jackson - Grasshopper
Don't
think
that
I'd
forget
when
Не
думай,
что
я
забуду,
когда
You
took
me
out
to
get
my
first
guitar
Ты
взял
меня
с
собой,
чтобы
купить
мою
первую
гитару
Still
have
a
text
that
you
sent
У
меня
все
еще
есть
сообщение,
которое
вы
отправили
Said
I
am
your
special
superstar
Сказал,
что
я
твоя
особенная
суперзвезда
I
hope
you
understand
Я
надеюсь,
вы
понимаете
I
am
the
way
I
am
because
of
you
Я
такой,
какой
я
есть,
благодаря
тебе
I
know
that
over
time
Я
знаю,
что
со
временем
I've
probably
bled
you
dry
Я,
наверное,
обескровил
тебя
досуха
Isn't
that
what
children
are
supposed
to
do
Разве
это
не
то,
что
должны
делать
дети
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
построили
забор,
а
вы
построили
дом
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
И
я
оставил
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту
Up
up
away
Вверх,
вверх,
прочь
Thats
how
it's
meant
to
be
Вот
как
это
должно
быть
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
рассказываешь
анекдот,
когда
я
отворачиваюсь
To
light
up
a
smoke
Чтобы
закурить
сигарету
I
laugh
any
way
Я
смеюсь
в
любом
случае
Coocoocachoo...
Ку-ку-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь
во
мне
все
самое
лучшее
Nightshift
in
your
taxi
Ночная
смена
в
вашем
такси
I
wonder
when
you're
travelling
around
Интересно,
когда
ты
путешествуешь
по
округе
Do
you
think
good
thoughts
about
me
Ты
думаешь
обо
мне
только
хорошее
Like
when
I
taught
you
blanket
on
the
ground
Как
тогда,
когда
я
учил
тебя
стелить
одеяло
на
землю
Saturdays
we'd
go
to
pinnochio's
for
a
treat
По
субботам
мы
ходили
в
"Пинночио"
угощаться
I
know
that
was
because
I
no
longer
was
Я
знаю,
это
было
потому,
что
меня
больше
не
было
The
baby
of
the
family
Самый
маленький
ребенок
в
семье
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
построили
забор,
а
вы
построили
дом
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
И
я
оставил
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту
Up
up
away
Вверх,
вверх,
прочь
Thats
how
it's
meant
to
be
Вот
как
это
должно
быть
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
рассказываешь
анекдот,
когда
я
отворачиваюсь
To
light
up
a
smoke
Чтобы
закурить
сигарету
I
laugh
any
way
Я
смеюсь
в
любом
случае
Coocoocachoo...
Ку-ку-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь
во
мне
все
самое
лучшее
I
haven't
always
been
the
perfect
daughter
Я
не
всегда
была
идеальной
дочерью
But
I
hope
I'll
always
be
Но
я
надеюсь,
что
всегда
буду
такой
Your
little
grasshopper
Твой
маленький
кузнечик
Your
little
grasshopper
Твой
маленький
кузнечик
Ooh
ooh
oooh
Ооо,
ооо,
ооо
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
построили
забор,
а
вы
построили
дом
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
И
я
оставил
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту
Up
up
away
Вверх,
вверх,
прочь
Thats
how
it's
meant
to
be
Вот
как
это
должно
быть
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
рассказываешь
анекдот,
когда
я
отворачиваюсь
To
light
up
a
smoke
Чтобы
закурить
сигарету
I
laugh
any
way
Я
смеюсь
в
любом
случае
Coocoocachoo...
Ку-ку-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь
во
мне
все
самое
лучшее
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
построили
забор,
а
вы
построили
дом
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
И
я
оставил
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту
Up
up
away
Вверх,
вверх,
прочь
Thats
how
it's
meant
to
be
Вот
как
это
должно
быть
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
рассказываешь
анекдот,
когда
я
отворачиваюсь
To
light
up
a
smoke
Чтобы
закурить
сигарету
I
laugh
any
way
Я
смеюсь
в
любом
случае
Coocoocachoo...
Ку-ку-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь
во
мне
все
самое
лучшее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jill Edith Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.