Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
underneath
this
billboard
with
my
thumb
up
sticking
in
the
air
Ich
steh'
unter
dieser
Reklametafel,
den
Daumen
in
die
Luft
gestreckt
Take
me
to
New
York,
New
York
or
California
I
don't
car
Nimm
mich
mit
nach
New
York,
New
York
oder
Kalifornien,
es
ist
mir
egal
I
just
want
to
leave
this
god-forsaken
place
that
I
come
from
Ich
will
einfach
nur
diesen
gottverlassenen
Ort
verlassen,
von
dem
ich
komme
I
don′t
care
about
saving
face
or
keeping
in
touch
with
anyone
Mir
ist
es
egal,
das
Gesicht
zu
wahren
oder
mit
irgendjemandem
in
Kontakt
zu
bleiben
It
seems
like
this
county
line
Es
scheint,
als
ob
diese
Kreisgrenze
Only
ties
me
down
mich
nur
fesselt
It's
taken
me
most
of
my
life
Ich
habe
den
Großteil
meines
Lebens
gebraucht,
To
get
out
of
this
demon
town
um
aus
dieser
Dämonenstadt
herauszukommen
I
hear
them
calling
from
the
streets
like
sirens
singing
in
my
mind
Ich
höre
sie
von
den
Straßen
rufen,
wie
Sirenen,
die
in
meinem
Kopf
singen
But
you
won't
catch
me
looking
back
because
I′m
leaving
for
the
Aber
sie
werden
mich
nicht
zurückblicken
sehen,
denn
ich
gehe
zum
Seems
like
this
interstate
Es
scheint,
als
ob
diese
Autobahn
Just
circles
back
around
nur
im
Kreis
herumführt
But
I′m
gonna
find
my
way
Aber
ich
werde
meinen
Weg
finden
And
get
out
of
this
demon
town
und
aus
dieser
Dämonenstadt
herauskommen
It's
hard
enough
to
turn
your
back
Es
ist
schon
schwer
genug,
den
Rücken
zu
kehren,
To
pack
your
bags
and
go
die
Koffer
zu
packen
und
zu
gehen
It′s
even
harder
to
know
you're
not
the
one
Es
ist
noch
schwerer
zu
wissen,
dass
ich
nicht
diejenige
bin,
That′s
in
control
die
die
Kontrolle
hat
I
see
Him
coming
up
the
road,
he's
hitting
his
brakes
and
slowing
Ich
sehe
Ihn
die
Straße
heraufkommen,
Er
tritt
auf
die
Bremse
und
wird
Just
because
I
asked
I
got
a
savior
from
this
demon
town
Nur
weil
ich
darum
bat,
bekam
ich
einen
Retter
von
dieser
Dämonenstadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.