Lyrics and translation Jill Scott - A Long Walk (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Long Walk (Remastered)
Долгая прогулка (Remastered)
I
really
dig
your
company
Мне
очень
нравится
твоя
компания,
Your
style,
your
smile,
Твой
стиль,
твоя
улыбка,
Your
peace
mentality
Твое
умиротворенное
состояние.
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
I
was
blind,
now
I
can
see
Я
была
слепа,
теперь
я
вижу,
What
a
king′s
supposed
to
be,
Каким
должен
быть
король,
Baby,
I
feel
free,
come
on
and
go
with
me
Милый,
я
чувствую
себя
свободной,
пойдем
со
мной.
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты,
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
чтобы
разжечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Беседу,
словесное
ликование,
воодушевление.
Share
our
situations,
Поделимся
нашими
историями,
Temptations,
education,
relaxations,
Искушениями,
знаниями,
моментами
расслабления,
Elevations
Духовным
подъемом.
Maybe
we
can
talk
about
Surah
31:
18
Может
быть,
мы
можем
поговорить
о
суре
31:18.
Your
background,
it
ain't
squeaky
clean
Твое
прошлое
не
безупречно,
Shit,
sometimes
we
all
gotta
swim
upstream
Черт,
иногда
всем
нам
приходится
плыть
против
течения.
You
ain′t
no
saint,
we
all
are
sinners,
Ты
не
святой,
все
мы
грешники,
But
you
put
your
good
foot
down
to
make
your
soul
the
winner
Но
ты
твердо
стоишь
на
своем,
чтобы
твоя
душа
победила.
I
respect
that
Я
уважаю
это.
Man
you′re
so
phat,
Мужчина,
ты
такой
классный,
And
you're
all
that
И
ты
это
всё,
Plus
supreme
Плюс
высшая
степень.
Then
you′re
humble
А
еще
ты
скромный.
Man
I'm
numb
yo,
Мужчина,
я
онемела
I
can
feel
everything
that
you
bring
Я
чувствую
все,
что
ты
приносишь.
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты,
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
чтобы
разжечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Беседу,
словесное
ликование,
воодушевление.
Share
our
situations,
Поделимся
нашими
историями,
Temptations,
education,
relaxations,
Искушениями,
знаниями,
моментами
расслабления,
Elevations
Духовным
подъемом.
Maybe
we
can
talk
about
Revelations
3:
17
Может
быть,
мы
можем
поговорить
об
Откровении
3:17.
Or
maybe
we
can
see
a
movie
Или,
может
быть,
сходим
в
кино,
Or
maybe
we
can
see
a
play
Или,
может
быть,
на
спектакль
Or
maybe
we
can
roll
a
tree
Или,
может
быть,
скрутим
косячок
And
feel
the
breeze
И
почувствуем
бриз,
And
listen
to
a
symphony
И
послушаем
симфонию.
Or
maybe
chill
and
just
be
Или,
может
быть,
просто
расслабимся
и
будем
собой.
Or
maybe
Или,
может
быть,
Maybe
we
can
take
a
cruise
Может
быть,
отправимся
в
круиз
And
listen
to
The
Roots
И
послушаем
The
Roots,
Or
maybe
eat
some
passion
fruit
Или,
может
быть,
съедим
маракуйю,
Or
maybe,
cry
to
the
blues
Или,
может
быть,
поплачем
под
блюз.
Or
maybe
we
could
just
be
silent...
Или,
может
быть,
просто
помолчим...
Let′s
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты,
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
чтобы
разжечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Беседу,
словесное
ликование,
воодушевление.
Share
our
situations,
Поделимся
нашими
историями,
Temptations,
education,
relaxations,
Искушениями,
знаниями,
моментами
расслабления,
Elevations
Духовным
подъемом.
Maybe
we
can
talk
about
Psalms
in
entirety
Может
быть,
мы
можем
поговорить
о
Псалмах
целиком.
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты,
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
чтобы
разжечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Беседу,
словесное
ликование,
воодушевление.
Share
our
situations,
Поделимся
нашими
историями,
Temptations,
education,
relaxations,
Искушениями,
знаниями,
моментами
расслабления,
Elevations
Духовным
подъемом.
Maybe
we
can
talk
about
Psalms
in
entirety
Может
быть,
мы
можем
поговорить
о
Псалмах
целиком.
Or
maybe
we
can
see
a
movie
Или,
может
быть,
сходим
в
кино,
Or
maybe
we
can
see
a
play
Или,
может
быть,
на
спектакль
Or
maybe
we
can
roll
a
tree
Или,
может
быть,
скрутим
косячок
And
feel
the
breeze
И
почувствуем
бриз,
And
listen
to
a
symphony
И
послушаем
симфонию.
Or
maybe
we
can
chill
and
just
be
Или,
может
быть,
просто
расслабимся
и
будем
собой.
Or
maybe
Или,
может
быть,
Maybe
we
can
take
a
cruise
Может
быть,
отправимся
в
круиз
And
listen
to
The
Roots
И
послушаем
The
Roots,
Or
maybe
eat
some
passion
fruit
Или,
может
быть,
съедим
маракуйю,
Or
maybe,
cry
to
the
blues
Или,
может
быть,
поплачем
под
блюз.
Or
maybe
we
could
just
be
silent...
Или,
может
быть,
просто
помолчим...
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты,
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
чтобы
разжечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Беседу,
словесное
ликование,
воодушевление.
Share
our
situations,
Поделимся
нашими
историями,
Temptations,
education,
relaxations,
Искушениями,
знаниями,
моментами
расслабления,
Elevations
Духовным
подъемом.
Maybe
baby,
Может
быть,
милый,
Maybe
we
can
save
the
nation
Может
быть,
мы
спасем
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jill Scott, Andre Harris
Attention! Feel free to leave feedback.