Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were You
Wenn ich du wäre
You're
like
some
kinda
lightnin'
Du
bist
wie
eine
Art
Blitz
You
say
all
of
the
right
things
Du
sagst
all
die
richtigen
Dinge
You
got
me
comin'
alive
Du
bringst
mich
zum
Leben
After
all
of
the
hurt
I've
had
Nach
all
dem
Schmerz,
den
ich
hatte
Hate
how
he's
still
got
me
Ich
hasse,
wie
er
mich
immer
noch
im
Griff
hat
Blame
it
on
bad
timin'
Schieb
es
auf
schlechtes
Timing
You
shouldn't
come
so
close
Du
solltest
nicht
so
nah
kommen
When
you're
lookin'
at
me
like
that
Wenn
du
mich
so
ansiehst
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Ich
würde
rennen,
ich
würde
jetzt
gehen
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zurückblicken
Oh,
but
I
want
you
to
Oh,
aber
ich
will,
dass
du
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Mich
im
Hinterkopf
behältst
Maybe
call
me
up
sometime
Mich
vielleicht
irgendwann
anrufst
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
In
ein
paar
Jahren,
wenn
du
keine
Neue
gefunden
hast
That's
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
You
wish
I
didn't
miss
him
Du
wünschst
dir,
ich
würde
ihn
nicht
vermissen
And
I
wish
I
could
kiss
you
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
küssen
And
have
you
be
the
only
one
that
I'm
thinkin'
about
Und
dass
du
der
Einzige
wärst,
an
den
ich
denke
And
I'm
not
strong
enough
to
Und
ich
bin
nicht
stark
genug,
um
Resist
for
the
both
of
us
Für
uns
beide
zu
widerstehen
If
you
stay
I'm
gonna
break
your
heart
Wenn
du
bleibst,
werde
ich
dein
Herz
brechen
I
would
make
it
stop
before
it
starts
Ich
würde
es
beenden,
bevor
es
anfängt
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Ich
würde
rennen,
ich
würde
jetzt
gehen
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zurückblicken
Oh,
but
I
want
you
to
Oh,
aber
ich
will,
dass
du
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Mich
im
Hinterkopf
behältst
Maybe
call
me
up
sometime
Mich
vielleicht
irgendwann
anrufst
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
In
ein
paar
Jahren,
wenn
du
keine
Neue
gefunden
hast
That's
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
Who
could
do
without
you?
Wer
könnte
ohne
dich
auskommen?
Baby,
I
have
no
doubt
Baby,
ich
habe
keinen
Zweifel
You'll
have
found
somebody
else
Du
wirst
eine
Andere
gefunden
haben
By
the
time
I
figure
it
out
Bis
ich
damit
klarkomme
That's
what
I
would
do,
mmm
Das
würde
ich
tun,
mmm
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Ich
würde
rennen,
ich
würde
jetzt
gehen
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zurückblicken
Oh,
but
I
want
you
to
Oh,
aber
ich
will,
dass
du
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Mich
im
Hinterkopf
behältst
Maybe
call
me
up
sometime
Mich
vielleicht
irgendwann
anrufst
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
In
ein
paar
Jahren,
wenn
du
keine
Neue
gefunden
hast
That's
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
If
I
were
you
Wenn
ich
du
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Reynolds, Sarah Buxton, Jillian Arciero
Attention! Feel free to leave feedback.