Lyrics and translation Jillian Jacqueline feat. Keith Urban - If I Were You
You're
like
some
kinda
lightnin'
Ты
словно
какая-то
молния.
You
say
all
of
the
right
things
Ты
говоришь
все
правильные
вещи.
You
got
me
comin'
alive
Благодаря
тебе
я
оживаю.
After
all
of
the
hurt
I've
had
После
всей
боли,
которую
я
испытал.
Hate
how
he's
still
got
me
Ненавижу,
что
он
все
еще
держит
меня.
Blame
it
on
bad
timin'
Вини
во
всем
плохое
время.
You
shouldn't
come
so
close
Тебе
не
следует
подходить
так
близко.
When
you're
lookin'
at
me
like
that
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
...
If
I
were
you
На
твоём
месте
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Я
бы
убежал,
я
бы
сейчас
же
ушел.
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
На
твоем
месте
я
бы
не
оглядывался
назад
Oh,
but
I
want
you
to
О,
но
я
хочу,
чтобы
ты
...
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Держи
меня
в
глубине
своего
сознания.
Maybe
call
me
up
sometime
Может
быть,
позвоните
мне
как-нибудь.
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
Через
пару-тройку
лет,
если
ты
не
найдешь
кого-то
нового.
That's
what
I
would
do
Вот
что
я
бы
сделал.
If
I
were
you
На
твоём
месте
You
wish
I
didn't
miss
him
Ты
хочешь
чтобы
я
не
скучала
по
нему
And
I
wish
I
could
kiss
you
И
я
хотел
бы
поцеловать
тебя.
And
have
you
be
the
only
one
that
I'm
thinkin'
about
И
пусть
ты
будешь
единственным,
о
ком
я
думаю.
And
I'm
not
strong
enough
to
И
я
недостаточно
силен,
чтобы
...
Resist
for
the
both
of
us
Сопротивляйся
ради
нас
обоих
If
you
stay
I'm
gonna
break
your
heart
Если
ты
останешься,
я
разобью
тебе
сердце.
I
would
make
it
stop
before
it
starts
Я
бы
остановил
это
прежде,
чем
это
началось.
If
I
were
you
На
твоём
месте
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Я
бы
убежал,
я
бы
сейчас
же
ушел.
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
На
твоем
месте
я
бы
не
оглядывался
назад
Oh,
but
I
want
you
to
О,
но
я
хочу,
чтобы
ты
...
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Держи
меня
в
глубине
своего
сознания.
Maybe
call
me
up
sometime
Может
быть,
позвоните
мне
как-нибудь.
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
Через
пару-тройку
лет,
если
ты
не
найдешь
кого-то
нового.
That's
what
I
would
do
Вот
что
я
бы
сделал.
If
I
were
you
На
твоём
месте
Who
could
do
without
you?
Кто
бы
мог
обойтись
без
тебя?
Baby,
I
have
no
doubt
Детка,
я
не
сомневаюсь.
You'll
have
found
somebody
else
Ты
найдешь
кого-нибудь
другого.
By
the
time
I
figure
it
out
К
тому
времени,
как
я
разберусь
с
этим.
That's
what
I
would
do,
mmm
Вот
что
бы
я
сделал,
МММ
If
I
were
you
На
твоём
месте
If
I
were
you
На
твоём
месте
I
would
be
runnin',
I
would
be
leavin'
now
Я
бы
убежал,
я
бы
сейчас
же
ушел.
If
I
were
you
I
wouldn't
look
back
На
твоем
месте
я
бы
не
оглядывался
назад
Oh,
but
I
want
you
to
О,
но
я
хочу,
чтобы
ты
...
Keep
me
in
the
back
of
your
mind
Держи
меня
в
глубине
своего
сознания.
Maybe
call
me
up
sometime
Может
быть,
позвоните
мне
как-нибудь.
In
a
couple-a
years
if
you
haven't
found
somebody
new
Через
пару
лет,
если
ты
не
найдешь
кого-то
нового.
That's
what
I
would
do
Вот
что
я
бы
сделал.
If
I
were
you
На
твоём
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Reynolds, Sarah Buxton, Jillian Arciero
Attention! Feel free to leave feedback.