Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control Freak
Kontrollfreak
I
put
it
down
aggressively
(aggressively)
Ich
setze
es
aggressiv
durch
(aggressiv)
On
top
is
where
I
gotta
be
Oben
ist,
wo
ich
sein
muss
Cuz
ima
control
freak
(control
freak,
control
freak)
Denn
ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
Ima
control
freak
(control
freak,
control
freak,
control
freak)
Ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
(Listen)
first
thing
you
learn
about
me,
is
my
way
or
the
highway
(Hör
zu)
Das
Erste,
was
du
über
mich
lernst,
ist,
dass
es
nach
meinem
Willen
geht
oder
gar
nicht
If
I'm
feelin'
like
I'm
in
the
mood,
Wenn
ich
mich
danach
fühle,
You
might
get
it
on
the
first
date
bekommst
du
es
vielleicht
schon
beim
ersten
Date
But
It's
gotta
be
on
my
terms,
not
a
dolla
short,
not
a
minute
late
Aber
es
muss
nach
meinen
Bedingungen
sein,
keinen
Dollar
zu
wenig,
keine
Minute
zu
spät
Boy
you
betta
read
my
handbook,
its
a
manual
on
how
to
bake
cake
Junge,
du
liest
besser
mein
Handbuch,
es
ist
eine
Anleitung,
wie
man
Kuchen
backt
Ima
wear
the
pants
now,
built
up
a
reputation,
I'm
relentless
Ich
trage
jetzt
die
Hosen,
habe
mir
einen
Ruf
aufgebaut,
ich
bin
unerbittlich
But
you
can't
be
soft
now,
cuz
that
ain't
never
been
the
business
Aber
du
kannst
jetzt
nicht
weich
sein,
denn
das
war
noch
nie
das
Geschäft
Dont
want
to
start
off
on
a
good
foot,
Ich
will
nicht
mit
dem
richtigen
Fuß
anfangen,
Turn
around
and
end
up
on
my
shit
list
um
mich
dann
umzudrehen
und
auf
meiner
Abschussliste
zu
landen
When
I
say
jump,
you
say
how
high?
Wenn
ich
sage,
spring,
sagst
du,
wie
hoch?
Definition
of
control,
be
a
witness
Definition
von
Kontrolle,
sei
ein
Zeuge
I
put
it
down
aggressively
(aggressively)
Ich
setze
es
aggressiv
durch
(aggressiv)
On
top
is
where
I
gotta
be
Oben
ist,
wo
ich
sein
muss
Cuz
ima
control
freak
(control
freak,
control
freak)
Denn
ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
Ima
control
freak
(control
freak,
control
freak,
control
freak)
Ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
Always
been
spoiled
I'm
a
brat,
yeah
Ich
war
schon
immer
verwöhnt,
ich
bin
eine
Göre,
ja
Love
to
be
on
top,
while
you're
under
there
Liebe
es,
oben
zu
sein,
während
du
da
unten
bist
I
ain't
stingy
with
my
cookie,
get
a
taste
Ich
bin
nicht
geizig
mit
meinem
Keks,
nimm
einen
Bissen
Like
a
mask,
ima
put
it
on
your
face,
yeah
Wie
eine
Maske,
ich
werde
es
auf
dein
Gesicht
legen,
ja
You
wanna
slide
in
between,
you
wanna
make
the
cat
scream
Du
willst
dazwischen
gleiten,
du
willst
die
Katze
zum
Schreien
bringen
I
ain't
into
selling
hope,
no,
but
everybody
got
dreams
Ich
verkaufe
keine
Hoffnung,
nein,
aber
jeder
hat
Träume
And
you
ain't
talkin
bout
shit
unless
you're
sayin
what
I
want
to
hear
Und
du
redest
keinen
Unsinn,
es
sei
denn,
du
sagst,
was
ich
hören
will
If
you
lookin
for
the
boss
boy,
you
better
look
right
here
Wenn
du
den
Boss
suchst,
Junge,
dann
schau
besser
hierher
I
run
the
city
not
the
block,
Ich
regiere
die
Stadt,
nicht
den
Block,
Keep
the
keys,
yeah
I
got
it
on
lock
(lock)
Behalte
die
Schlüssel,
ja,
ich
habe
es
im
Griff
(Griff)
Ima
tell
you
what
it
is,
Ich
werde
dir
sagen,
was
es
ist,
Ima
tell
you
what
it
do,
ima
show
you
what
its
not
Ich
werde
dir
sagen,
was
es
tut,
ich
werde
dir
zeigen,
was
es
nicht
ist
I
put
it
down
aggressively
(aggressively)
Ich
setze
es
aggressiv
durch
(aggressiv)
On
top
is
where
I
gotta
be
(where
I
gotta
be)
Oben
ist,
wo
ich
sein
muss
(wo
ich
sein
muss)
Cuz
ima
control
freak
(control
freak,
control
freak)
Denn
ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
Ima
control
freak
(control
freak,
control
freak,
control
freak)
Ich
bin
ein
Kontrollfreak
(Kontrollfreak,
Kontrollfreak,
Kontrollfreak)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poo Bear
Album
6 / 6
date of release
06-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.