Jillisa Lynn - Control Freak - translation of the lyrics into German

Control Freak - Jillisa Lynntranslation in German




Control Freak
Kontrollfreak
I put it down aggressively (aggressively)
Ich setze es aggressiv durch (aggressiv)
On top is where I gotta be
Oben ist, wo ich sein muss
Cuz ima control freak (control freak, control freak)
Denn ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak)
Ima control freak (control freak, control freak, control freak)
Ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak, Kontrollfreak)
(Listen) first thing you learn about me, is my way or the highway
(Hör zu) Das Erste, was du über mich lernst, ist, dass es nach meinem Willen geht oder gar nicht
If I'm feelin' like I'm in the mood,
Wenn ich mich danach fühle,
You might get it on the first date
bekommst du es vielleicht schon beim ersten Date
But It's gotta be on my terms, not a dolla short, not a minute late
Aber es muss nach meinen Bedingungen sein, keinen Dollar zu wenig, keine Minute zu spät
Boy you betta read my handbook, its a manual on how to bake cake
Junge, du liest besser mein Handbuch, es ist eine Anleitung, wie man Kuchen backt
Ima wear the pants now, built up a reputation, I'm relentless
Ich trage jetzt die Hosen, habe mir einen Ruf aufgebaut, ich bin unerbittlich
But you can't be soft now, cuz that ain't never been the business
Aber du kannst jetzt nicht weich sein, denn das war noch nie das Geschäft
Dont want to start off on a good foot,
Ich will nicht mit dem richtigen Fuß anfangen,
Turn around and end up on my shit list
um mich dann umzudrehen und auf meiner Abschussliste zu landen
When I say jump, you say how high?
Wenn ich sage, spring, sagst du, wie hoch?
Definition of control, be a witness
Definition von Kontrolle, sei ein Zeuge
I put it down aggressively (aggressively)
Ich setze es aggressiv durch (aggressiv)
On top is where I gotta be
Oben ist, wo ich sein muss
Cuz ima control freak (control freak, control freak)
Denn ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak)
Ima control freak (control freak, control freak, control freak)
Ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak, Kontrollfreak)
Always been spoiled I'm a brat, yeah
Ich war schon immer verwöhnt, ich bin eine Göre, ja
Love to be on top, while you're under there
Liebe es, oben zu sein, während du da unten bist
I ain't stingy with my cookie, get a taste
Ich bin nicht geizig mit meinem Keks, nimm einen Bissen
Like a mask, ima put it on your face, yeah
Wie eine Maske, ich werde es auf dein Gesicht legen, ja
You wanna slide in between, you wanna make the cat scream
Du willst dazwischen gleiten, du willst die Katze zum Schreien bringen
I ain't into selling hope, no, but everybody got dreams
Ich verkaufe keine Hoffnung, nein, aber jeder hat Träume
And you ain't talkin bout shit unless you're sayin what I want to hear
Und du redest keinen Unsinn, es sei denn, du sagst, was ich hören will
If you lookin for the boss boy, you better look right here
Wenn du den Boss suchst, Junge, dann schau besser hierher
I run the city not the block,
Ich regiere die Stadt, nicht den Block,
Keep the keys, yeah I got it on lock (lock)
Behalte die Schlüssel, ja, ich habe es im Griff (Griff)
Ima tell you what it is,
Ich werde dir sagen, was es ist,
Ima tell you what it do, ima show you what its not
Ich werde dir sagen, was es tut, ich werde dir zeigen, was es nicht ist
I put it down aggressively (aggressively)
Ich setze es aggressiv durch (aggressiv)
On top is where I gotta be (where I gotta be)
Oben ist, wo ich sein muss (wo ich sein muss)
Cuz ima control freak (control freak, control freak)
Denn ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak)
Ima control freak (control freak, control freak, control freak)
Ich bin ein Kontrollfreak (Kontrollfreak, Kontrollfreak, Kontrollfreak)





Writer(s): Poo Bear


Attention! Feel free to leave feedback.