Jills Veranda feat. ADL & Jill Johnson - American Remains - Live From Jills Veranda / 2015 - translation of the lyrics into German

American Remains - Live From Jills Veranda / 2015 - Jill Johnson , Jills Veranda , ADL translation in German




American Remains - Live From Jills Veranda / 2015
Amerikanische Überreste - Live von Jills Veranda / 2015
I am a shotgun rider,
Ich bin eine Revolverheldin,
For the San Jacinto line,
Für die San Jacinto Linie,
The desert is my brother,
Die Wüste ist mein Bruder,
My skin is cracked and dry.
Meine Haut ist rissig und trocken.
I was ridin' on a folk coach
Ich ritt auf einer Postkutsche,
And everything was fine,
Und alles war in Ordnung,
Till we took a shorter road
Bis wir eine kürzere Straße nahmen,
To save some time.
Um etwas Zeit zu sparen.
The bandits only fired once,
Die Banditen schossen nur einmal,
They shot me in the chest.
Sie trafen mich in die Brust.
They may have wounded me but,
Sie mögen mich verwundet haben, aber
They'll never get the best
Sie werden niemals die Besten besiegen,
Of better men.
Von besseren Männern.
'Cause I'll ride again.
Denn ich werde wieder reiten.
I am a mid-west farmer,
Ich bin eine Bäuerin aus dem Mittleren Westen,
I make a livin' off the land,
Ich lebe vom Land,
I ride a John Deere tractor,
Ich fahre einen John Deere Traktor,
I'm a liberated man.
Ich bin eine befreite Frau.
But the rain it hasn't fallen,
Aber der Regen ist nicht gefallen,
Since the middle of July,
Seit Mitte Juli,
And if it don't come soon my crops will die.
Und wenn er nicht bald kommt, werden meine Feldfrüchte sterben.
The bank man says he likes me,
Der Bankier sagt, er mag mich,
But there's nothin' he can do.
Aber er kann nichts tun.
He tells me that he's comin',
Er sagt mir, dass er kommt,
But the clouds are comin' too.
Aber die Wolken kommen auch.
He ain't my friend.
Er ist nicht mein Freund.
And I'll ride again.
Und ich werde wieder reiten.
We are heroes of the homeland, American remains.
Wir sind Heldinnen der Heimat, amerikanische Überreste.
We live in many faces and answer many names.
Wir leben in vielen Gesichtern und antworten auf viele Namen.
We will not be forgotten, we won't be left behind.
Wir werden nicht vergessen werden, wir werden nicht zurückgelassen.
Our memories live on in mortal minds
Unsere Erinnerungen leben weiter in sterblichen Gedanken
And poets pens.
Und Dichterfedern.
We'll ride again.
Wir werden wieder reiten.
I am an American Indian,
Ich bin eine amerikanische Indianerin,
My tribe is Cherokee.
Mein Stamm sind die Cherokee.
My forefathers loved this land.
Meine Vorfahren liebten dieses Land,
They left it here for me.
Sie haben es mir hinterlassen.
But the white man came with boats,
Aber der weiße Mann kam mit Booten,
And trains and dirty factories,
Und Zügen und schmutzigen Fabriken,
An' poisened my existence with his deeds.
Und vergiftete meine Existenz mit seinen Taten.
Nature is our mother,
Die Natur ist unsere Mutter,
We are sucklins at her breast.
Wir sind Säuglinge an ihrer Brust.
And he who tries to beat her down,
Und wer versucht, sie niederzuschlagen,
Will lose her to the rest.
Wird sie an den Rest verlieren.
They'll never win.
Sie werden niemals gewinnen.
I'll ride again.
Ich werde wieder reiten.
We are heroes of the homeland, American remains.
Wir sind Heldinnen der Heimat, amerikanische Überreste.
We live in many faces and answer many names.
Wir leben in vielen Gesichtern und antworten auf viele Namen.
We will not be forgotten, we won't be left behind.
Wir werden nicht vergessen werden, wir werden nicht zurückgelassen.
Our memories live on in mortal minds and poets pens.
Unsere Erinnerungen leben in sterblichen Gedanken und Dichterfedern weiter.
We'll ride again.
Wir werden wieder reiten.





Writer(s): Rivers Rutherford


Attention! Feel free to leave feedback.