Lyrics and translation Jills Veranda feat. Joel Alme & Jill Johnson - Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015)
Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015)
Радужная дорога (Live From Jills Veranda / 2015)
I
was
born
a
poor,
poor
man
Я
родилась
бедной,
очень
бедной,
All
my
life
I
had
hardworkin'
hands
Всю
свою
жизнь
у
меня
были
рабочие
руки,
But
I
sing
a
song
as
I
carry
my
load
Но
я
пою
песню,
неся
свой
груз,
'Cuz
I
had
a
dream
about
Rainbow
Потому
что
мне
снился
сон
о
Радужной...
Rainbow
road
Радужной
дороге.
Then
one
day,
a
man
came
along
Однажды
появился
мужчина,
He
heard
me
playing
and
singing
my
song
Он
услышал,
как
я
играю
и
пою
свою
песню,
He
bought
me
clothes
and
paid
everything
I
owed
Он
купил
мне
одежду
и
оплатил
все
мои
долги,
Sent
me
on
my
way
down
Rainbow
Отправил
меня
по
Радужной...
Rainbow
road
Радужной
дороге.
Then
one
night,
a
man
with
a
knife
Однажды
ночью
мужчина
с
ножом
Forced
me
to
take
his
life
Заставил
меня
лишить
его
жизни.
Though
I
pleeded
with
him,
so
desperetly
Хотя
я
умоляла
его,
так
отчаянно,
The
judge
showed
no
mercy
while
he
put
his
sentence
on
me
Судья
не
проявил
милосердия,
вынося
мне
приговор.
So
now
as
I
pull
this
ball
and
chain
И
теперь,
когда
я
тяну
этот
шар
и
цепь,
Wearing
this
number,
for
my
name
Ношу
этот
номер
вместо
своего
имени,
(And
you
know)
Dreams
like
me
they
all
grow
old
(И
ты
знаешь)
Мечты,
как
и
я,
стареют,
But
I
still
dream
about
that
rainbow
Но
я
все
еще
мечтаю
о
той
радуге,
That
rainbow
road
О
той
Радужной
дороге.
Well
I
was
born
Что
ж,
я
родилась
A
poor,
poor
woman
Бедной,
очень
бедной
женщиной,
And
all
my
life
I
had
hardworking
hands
И
всю
свою
жизнь
у
меня
были
рабочие
руки,
But
dreams
like
me,
has
all
grown
old
Но
мечты
как
и
я,
постарели,
But
I
still
dream
about
that
rainbow
Но
я
все
еще
мечтаю
о
той
радуге,
Rainbow
road
(rainbow
road)
Радужной
дороге
(радужной
дороге),
I
still
dream
about
that
rainbow
road
Я
все
еще
мечтаю
о
той
радужной
дороге...
I
still
dream
about
it,
and
so
should
you
Я
все
еще
мечтаю
об
этом,
и
ты
тоже
должен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donnie Fritts, Dan Penn
Attention! Feel free to leave feedback.