Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas 共感
Wenn Du Gehst - Mitgefühl
Esta
es
la
ultima
del
EP,
Feliz
Cumpleaños
Dan
Das
ist
der
letzte
Track
der
EP,
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Dan
Fucking
Jim
Aldan,
te
extraño
maldita
Verdammter
Jim
Aldan,
ich
vermisse
dich,
du
Schlampe
Que
me
quiebras
si
te
vas
Du
brichst
mich
wenn
du
gehst
No
te
lo
voy
a
negar
Que
si
duele
que
no
estas
Ich
leugne
nicht
dass
es
schmerzt
wenn
du
nicht
hier
bist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
mi
flow
perdurará
Ich
leugne
nicht
dass
mein
Flow
weiterleben
wird
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
este
es
el
final
Ich
leugne
nicht
dass
das
hier
das
Ende
ist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
me
quiebras
si
te
vas
Ich
leugne
nicht
du
brichst
mich
wenn
du
gehst
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
si
duele
que
no
estas
Ich
leugne
nicht
dass
es
schmerzt
wenn
du
nicht
hier
bist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
mi
flow
perdurará
Ich
leugne
nicht
dass
mein
Flow
weiterleben
wird
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
este
es
el
final
Ich
leugne
nicht
dass
das
hier
das
Ende
ist
Recuerdo
bien
como
comenzó
Ich
erinnere
mich
gut
wie
es
begann
Un
emoji
flama
con
diablo
Ein
Flammen-Emoji
mit
Teufelchen
dran
Ahora
ya
a
nadie
le
hablo
Jetzt
rede
ich
mit
niemandem
mehr
schließlich
Y
eso
esta
fucked
up
Und
das
ist
echt
scheiße
gelaufen
Yo
no
give
up
Ich
gebe
niemals
auf
This
break
up
duele
hoe
Diese
Trennung
schmerzt
Schlampe
Tu
mi
vida
se
borro
Du
hast
mein
Leben
ausradiert
Dónde
está,
el
backup
Wo
ist
jetzt
die
Sicherung
Tú
de
lujo
en
tú
glow
up
Du
strahlst
im
Luxus
deines
Glow-ups
Siempre
ready
el
set
up
Ständig
bereit
das
Setup
Voy
a
chocar
I'm
beat
up
Ich
werde
abstürzen
bin
komplett
geschlagen
Daría
todo
por
leer
tus
buenos
días
Ich
gäbe
alles
für
deine
guten
Morgen
Cosas
simples
como
esa
me
motivan
Solche
einfachen
Dinge
treiben
mich
an
Extraño
tu
sonrisa,
también
tus
mentiras
Ich
vermisse
dein
Lächeln
auch
deine
Lügen
Vaya
tonteria,
cicatrices
en
mi
vida
Welch
ein
Blödsinn
Narben
in
meinem
Leben
Daría
todo
por
leer
tus
buenos
días
Ich
gäbe
alles
für
deine
guten
Morgen
Cosas
simples
como
esa
me
motivan
Solche
einfachen
Dinge
treiben
mich
an
Extraño
tu
sonrisa,
también
tus
mentiras
Ich
vermisse
dein
Lächeln
auch
deine
Lügen
Vaya
tonteria,
cicatrices
en
mi
vida
Welch
ein
Blödsinn
Narben
in
meinem
Leben
Que
me
quiebras
si
te
vas
Du
brichst
mich
wenn
du
gehst
No
te
lo
voy
a
negar
Que
si
duele
que
no
estas
Ich
leugne
nicht
dass
es
schmerzt
wenn
du
nicht
hier
bist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
mi
flow
perdurará
Ich
leugne
nicht
dass
mein
Flow
weiterleben
wird
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
este
es
el
final
Ich
leugne
nicht
dass
das
hier
das
Ende
ist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
me
quiebras
si
te
vas
Ich
leugne
nicht
du
brichst
mich
wenn
du
gehst
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
si
duele
que
no
estas
Ich
leugne
nicht
dass
es
schmerzt
wenn
du
nicht
hier
bist
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
mi
flow
perdurará
Ich
leugne
nicht
dass
mein
Flow
weiterleben
wird
No
te
lo
voy
a
negar,
Que
este
es
el
final
Ich
leugne
nicht
dass
das
hier
das
Ende
ist
Ya
paso
el
tiempo
te
deseo
lo
mejor
Zeit
verging
ich
wünsch
dir
nur
das
Beste
Espero
verte
ahí
por
el
barrio
Hoff
dich
in
der
Nachbarschaft
zu
sehen
bald
Que
estés
muy
bien
de
corazón
Dass
es
dir
wirklich
gut
geht
aufrichtig
Yo
en
el
estudio
en
el
ritmo
Ich
bin
im
Studio
voll
im
Rhythmus
drin
Protagonista
nunca
espectador
Hauptdarsteller
niemals
Statist
dabei
Me
la
creo
beibi
pues
así
soy
yo
Ich
glaub
mir
Baby
denn
so
bin
ich
Otra
chica,
otra
emoción
Ein
neues
Mädchen
neue
Gefühle
Otro
beat,
otra
canción
Ein
neuer
Beat
ein
neues
Lied
ja
Otro
trago,
otra
misión
Ein
weiterer
Drink
eine
Mission
Otro
fajo,
por
que
soy
cabrón
Noch
mehr
Cash
denn
ich
bin
ein
Tier
Voy
a
chocar
I'm
beat
up
Ich
werde
abstürzen
bin
komplett
geschlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Alan Jimenez Mancilla
Attention! Feel free to leave feedback.