Lyrics and German translation Jim Alxndr feat. Angie McMahon - Slave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
down
the
barrel
of
a
gun
Ich
schaue
in
den
Lauf
einer
Waffe
Heavy
index
finger
on
the
trigger
Schwerer
Zeigefinger
am
Abzug
Ready
to
blow
Bereit
abzudrücken
With
your
hands
on
the
safety
switch
Mit
deinen
Händen
am
Sicherungshebel
Deciding
which
way
it's
gonna
go
Entscheidest,
welchen
Weg
es
gehen
wird
I
let
you
put
a
hold
on
me
Ich
ließ
dich
mich
festhalten
When
you're
gonna
let
me
be
whole
again?
Wann
wirst
du
mich
wieder
ganz
sein
lassen?
'Cause
I
don't
want
to
need
you
to
set
me
free
Denn
ich
will
dich
nicht
brauchen,
um
mich
zu
befreien
I
don't
want
to
need
you
to
set
me
free
Ich
will
dich
nicht
brauchen,
um
mich
zu
befreien
I
might
be
a
slave
to
love
Ich
mag
ein
Sklave
der
Liebe
sein
But
I'm
not
a
slave
to
you
Aber
ich
bin
nicht
dein
Sklave
I
might
be
a
slave
to
love
Ich
mag
ein
Sklave
der
Liebe
sein
But
I'm
not
a
slave
to
you
Aber
ich
bin
nicht
dein
Sklave
Heavy
as
my
heart
is,
I
won't
be
sucked
in
So
schwer
mein
Herz
auch
ist,
ich
werde
mich
nicht
hineinziehen
lassen
To
the
game,
to
the
game,
to
the
game
In
das
Spiel,
in
das
Spiel,
in
das
Spiel
Not
again,
not
again,
not
again
Nicht
schon
wieder,
nicht
schon
wieder,
nicht
schon
wieder
You'll
shine
in
my
eyes
just
as
bright
as
the
sun
for
a
long
time
Du
wirst
in
meinen
Augen
so
hell
wie
die
Sonne
scheinen,
für
lange
Zeit
I
don't
wanna
get
burnt
again
Ich
will
mich
nicht
wieder
verbrennen
So
I'm
looking
away
Also
schaue
ich
weg
I
don't
want
to
need
you
to
set
me
free
Ich
will
dich
nicht
brauchen,
um
mich
zu
befreien
I
don't
want
to
need
you
to
set
me
free
Ich
will
dich
nicht
brauchen,
um
mich
zu
befreien
I
don't
need
you
to
set
me
free
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mich
zu
befreien
I
don't
need
you
to
set
me
free
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mich
zu
befreien
I
don't
need
you
to
set
me
free
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mich
zu
befreien
(I
don't
need
you
to
set
me
free)
(Ich
brauche
dich
nicht,
um
mich
zu
befreien)
(I
don't
need
you
to
set
me
free)
(Ich
brauche
dich
nicht,
um
mich
zu
befreien)
I
might
be
a
slave
to
love
Ich
mag
ein
Sklave
der
Liebe
sein
But
I'm
not
a
slave
to
you
Aber
ich
bin
nicht
dein
Sklave
I
might
be
a
slave
to
love
Ich
mag
ein
Sklave
der
Liebe
sein
But
I'm
not
a
slave
to
you
Aber
ich
bin
nicht
dein
Sklave
No,
I'm
not
a
slave
to
you
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Sklave
No,
I'm
not
a
slave
to
you
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Sklave
I
might
be
a
slave
to
love
Ich
mag
ein
Sklave
der
Liebe
sein
But
I'm
not
a
slave
to
you
Aber
ich
bin
nicht
dein
Sklave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Massart, Pierre Laurent, Marc Rosseel, Franis Bracke, Guest De Bruyn
Attention! Feel free to leave feedback.