Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
mine,
don't
you
cry.
Mein
Baby,
weine
nicht.
Baby
mine,
dry
your
eyes.
Mein
Baby,
trockne
deine
Augen.
Rest
your
head
close
to
my
heart,
Leg
deinen
Kopf
nah
an
mein
Herz,
Never
to
part,
Niemals
getrennt,
Little
one
when
you
play,
Kleiner,
wenn
du
spielst,
Don't
you
mind
what
they
say.
Kümmer
dich
nicht
darum,
was
sie
sagen.
Let
those
eyes
sparkle
and
shine,
Lass
diese
Augen
funkeln
und
strahlen,
Never
a
tear,
Niemals
eine
Träne,
If
they
knew
sweet
little
you
Wenn
sie
dich
Süßen
kennen
würden,
They'd
end
up
loving
you
two.
Würden
sie
dich
auch
lieben.
All
of
those
people
who
scold
you
All
die
Leute,
die
dich
schelten,
What
they'd
give
just
for
the
right
to
hold
you.
Was
gäben
sie
nur
für
das
Recht,
dich
zu
halten.
From
your
head
down
to
your
toes,
Von
deinem
Kopf
bis
zu
deinen
Zehen,
You're
not
much,
goodness
knows.
Du
bist
nicht
viel,
weiß
Gott.
But
you're
so
precious
to
me
Aber
du
bist
mir
so
kostbar,
Sweet
as
can
be,
Zuckersüß,
All
those
same
people
who
scold
you,
All
dieselben
Leute,
die
dich
schelten,
What
they'd
give
just
for
the
right
to
hold
you.
Was
gäben
sie
nur
für
das
Recht,
dich
zu
halten.
From
your
head
down
to
your
toes
Von
deinem
Kopf
bis
zu
deinen
Zehen
You're
not
much,
goodness
knows.
Du
bist
nicht
viel,
weiß
Gott.
But
you're
so
precious
to
me,
Aber
du
bist
mir
so
kostbar,
Sweet
as
can
be,
Zuckersüß,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Churchill, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.