Lyrics and translation Jim Brickman feat. Jake Simpson - To Hear You Say You Love Me
To Hear You Say You Love Me
Чтобы услышать, как ты говоришь, что любишь меня
I
have
loved
or
so
I
thought
before
Я
любил,
или
мне
так
казалось
раньше,
But
this
is
so
much
more
Но
это
гораздо
больше,
I
couldn't
last
a
day
without
you
Я
не
мог
бы
прожить
и
дня
без
тебя.
In
my
life,
you're
the
reason
that
I
breathe;
you're
everything
I
need
В
моей
жизни
ты
— причина,
по
которой
я
дышу;
ты
— всё,
что
мне
нужно.
The
miles
in
between
wont
change
that
Километры
между
нами
этого
не
изменят.
I
will
reach
out
to
the
ocean
with
my
arms
wide
open
Я
протяну
руки
к
океану,
And
send
to
you
my
heart
my
soul
my
true
devotion
И
отправлю
тебе
свое
сердце,
свою
душу,
свою
истинную
преданность.
No,
there's
nothing
I
won't
give
Нет,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
отдал.
Do
you
know
that
I
live
for
the
chance
to
hear
you
say,
you
love
me
Знаешь
ли
ты,
что
я
живу
ради
возможности
услышать,
как
ты
скажешь,
что
любишь
меня.
In
my
dreams,
you're
right
here
by
my
side
В
моих
снах
ты
прямо
здесь,
рядом
со
мной,
Each
time
I
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза.
I
still
can
see
that
sweet
September
Я
все
еще
вижу
тот
сладкий
сентябрь,
In
the
rain
laughing
in
the
rain
Под
дождем,
смеясь
под
дождем.
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
Until
the
moment
we're
together
Пока
мы
не
будем
вместе.
I
will
reach
out
to
the
ocean
with
my
arms
wide
open
Я
протяну
руки
к
океану,
And
send
to
you
my
heart
my
soul
my
true
devotion
И
отправлю
тебе
свое
сердце,
свою
душу,
свою
истинную
преданность.
No,
there's
nothing
I
won't
give
Нет,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
отдал.
Do
you
know
that
I
live
for
the
chance
to
hear
you
say,
you
love
me
Знаешь
ли
ты,
что
я
живу
ради
возможности
услышать,
как
ты
скажешь,
что
любишь
меня.
Until
the
moment
we're
together
Пока
мы
не
будем
вместе.
I
will
reach
out
to
the
ocean
with
my
arms
wide
open
Я
протяну
руки
к
океану,
And
send
to
you
my
heart
my
soul
my
true
devotion
И
отправлю
тебе
свое
сердце,
свою
душу,
свою
истинную
преданность.
No,
there's
nothing
I
won't
give
Нет,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
отдал.
Do
you
know
that
I
live
for
the
chance
to
hear
you
say,
you
love
me
Знаешь
ли
ты,
что
я
живу
ради
возможности
услышать,
как
ты
скажешь,
что
любишь
меня.
For
the
chance
to
hear
you
say,
you
love
me
Ради
возможности
услышать,
как
ты
скажешь,
что
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Brickman, Victoria Shaw
Attention! Feel free to leave feedback.