Jim Brickman feat. Keil Bishoprick - Run Back to You - translation of the lyrics into German

Run Back to You - Jim Brickman translation in German




Run Back to You
Lauf zurück zu Dir
How can You forgive me when I've often gone astray?
Wie kannst Du mir vergeben, wenn ich oft vom Weg abgekommen bin?
How can You think of me when I do things my way?
Wie kannst Du an mich denken, wenn ich Dinge auf meine Art tue?
Turning my back from You, the one who loved me first
Dir den Rücken zukehrend, dem Einen, der mich zuerst geliebt hat
Having my own desires, renewing my worldly thirst
Meine eigenen Begierden habend, meinen weltlichen Durst erneuernd
You told me You loved me and I should make up my mind
Du sagtest mir, Du liebst mich und ich solle mich entscheiden
You tell me come back now, but I keep wasting time
Du sagst mir, komm jetzt zurück, aber ich verschwende weiter Zeit
Feeling so very weak, You say I can be strong
Fühle mich so sehr schwach, Du sagst, ich kann stark sein
But I feel I've gone too far, but You tell me to come home
Aber ich fühle, ich bin zu weit gegangen, doch Du sagst mir, komm nach Hause
You love me still and I know this is real
Du liebst mich immer noch und ich weiß, das ist echt
And I am running back to You, I see You're standing there for me
Und ich laufe zurück zu Dir, ich sehe, Du stehst da für mich
Your arms are opened wide and I don't have to cry no more
Deine Arme sind weit geöffnet und ich muss nicht mehr weinen
You're standing there for me and I am running back to You
Du stehst da für mich und ich laufe zurück zu Dir
Why do I go away when I know I am no good when I'm on my own?
Warum gehe ich weg, wenn ich weiß, dass ich nichts tauge, wenn ich allein bin?
You told me You could keep me but I've turned it away
Du sagtest mir, Du könntest mich bewahren, aber ich habe es abgelehnt
I failed You so much now I don't know what to say
Ich habe Dir gegenüber so sehr versagt, jetzt weiß ich nicht, was ich sagen soll
Using the same excuse that I'm only human
Benutze dieselbe Ausrede, dass ich nur menschlich bin
But You tell me You have been there
Aber Du sagst mir, Du bist dort gewesen
And hold your nail scarred hands so I can see
Und hältst deine nagelvermalten Hände hin, damit ich sehen kann
Now I know I am free
Jetzt weiß ich, ich bin frei
'Cause You're standing there for me and I am running back to You
Weil Du da stehst für mich und ich laufe zurück zu Dir
Why do I go away when I know I am no good?
Warum gehe ich weg, wenn ich weiß, dass ich nichts tauge?
I have taken advantage of Your love and grace
Ich habe Deine Liebe und Gnade ausgenutzt
Forgive me Lord and take me back home, take me back home
Vergib mir, Herr, und nimm mich zurück nach Hause, nimm mich zurück nach Hause
'Cause I'm running to You, Jesus please take me home
Weil ich zu Dir laufe, Jesus, bitte nimm mich nach Hause
You see I'm tired of pain and I don't like fear
Siehst Du, ich bin des Schmerzes müde und ich mag keine Angst
But Lord, I gotta be more sincere
Aber Herr, ich muss aufrichtiger sein
And I am running back to You, I see You're standing there for me
Und ich laufe zurück zu Dir, ich sehe, Du stehst da für mich
Your arms are opened wide and I don't have to cry no more
Deine Arme sind weit geöffnet und ich muss nicht mehr weinen
You're standing there for me and I am running back to You
Du stehst da für mich und ich laufe zurück zu Dir
I never should have left Your side, no, no
Ich hätte niemals Deine Seite verlassen sollen, nein, nein
Return me to Your guiding light, return me to Your guiding light
Führe mich zurück zu Deinem leitenden Licht, führe mich zurück zu Deinem leitenden Licht






Attention! Feel free to leave feedback.