Jim Brickman - Beautiful World (We're All Here) - translation of the lyrics into German




Beautiful World (We're All Here)
Wunderschön
From the moment I saw you,
Von dem Moment an, als ich dich sah,
From the moment I looked into your eyes.
Von dem Moment an, als ich in deine Augen blickte.
There was something about you I knew, I knew.
Da war etwas an dir, das ich wusste, ich wusste.
That you were once in a lifetime,
Dass du einmalig im Leben bist,
A treasure near impossible to find.
Ein Schatz, fast unmöglich zu finden.
I know how lucky I am to have you.
Ich weiß, welch ein Glück ich habe, dich zu haben.
'Cause I've seen rainbows that could take your breath away.
Denn ich habe Regenbögen gesehen, die dir den Atem rauben könnten.
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Die Schönheit der untergehenden Sonne, die einen perfekten Tag beendet
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
Und was Sternschnuppen angeht, habe ich einige gesehen.
But I've never seen anything as beautiful as you.
Aber ich habe nie etwas so Schönes gesehen wie dich.
Holding you in my arms
Dich in meinen Armen zu halten
No one else's fit so perfectly
Niemand sonst passt so perfekt
I could dance forever with you, with you
Ich könnte ewig mit dir tanzen, mit dir
And at the stroke of midnight
Und um Mitternacht
Please forgive me if I can't let go
Bitte verzeih mir, wenn ich nicht loslassen kann
Cause I never dreamed I find a cinderella of my own
Denn ich hätte nie geträumt, mein eigenes Aschenputtel zu finden
'Cause I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
Denn ich habe Regenbögen gesehen, die dir den Atem rauben könnten (dir den Atem rauben)
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Die Schönheit der untergehenden Sonne, die einen perfekten Tag beendet
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
Und was Sternschnuppen angeht, habe ich einige gesehen.
But I've never seen (I've never seen) anything (anything) as beautiful as you.
Aber ich habe nie (ich habe nie) etwas (etwas) so Schönes gesehen wie dich.
I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
Ich habe Regenbögen gesehen, die dir den Atem rauben könnten (dir den Atem rauben)
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Die Schönheit der untergehenden Sonne, die einen perfekten Tag beendet
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
Und was Sternschnuppen angeht, habe ich einige gesehen.
But I've never seen (I've never seen) anything (anything) as beautiful
Aber ich habe nie (ich habe nie) etwas (etwas) so Schönes gesehen
No I've never seen... anything as beautiful as you
Nein, ich habe nie... etwas so Schönes gesehen wie dich
From the moment I saw you,
Von dem Moment an, als ich dich sah,
From the moment I looked into your eyes.
Von dem Moment an, als ich in deine Augen blickte.





Writer(s): Jim Brickman, Tracy Scott Silverman


Attention! Feel free to leave feedback.