Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful World (We're All Here)
Wunderschön
From
the
moment
I
saw
you,
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes.
Von
dem
Moment
an,
als
ich
in
deine
Augen
blickte.
There
was
something
about
you
I
knew,
I
knew.
Da
war
etwas
an
dir,
das
ich
wusste,
ich
wusste.
That
you
were
once
in
a
lifetime,
Dass
du
einmalig
im
Leben
bist,
A
treasure
near
impossible
to
find.
Ein
Schatz,
fast
unmöglich
zu
finden.
I
know
how
lucky
I
am
to
have
you.
Ich
weiß,
welch
ein
Glück
ich
habe,
dich
zu
haben.
'Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away.
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten.
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I
have
seen
a
few.
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen.
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful
as
you.
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
gesehen
wie
dich.
Holding
you
in
my
arms
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
No
one
else's
fit
so
perfectly
Niemand
sonst
passt
so
perfekt
I
could
dance
forever
with
you,
with
you
Ich
könnte
ewig
mit
dir
tanzen,
mit
dir
And
at
the
stroke
of
midnight
Und
um
Mitternacht
Please
forgive
me
if
I
can't
let
go
Bitte
verzeih
mir,
wenn
ich
nicht
loslassen
kann
Cause
I
never
dreamed
I
find
a
cinderella
of
my
own
Denn
ich
hätte
nie
geträumt,
mein
eigenes
Aschenputtel
zu
finden
'Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
(take
your
breath
away)
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten
(dir
den
Atem
rauben)
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I
have
seen
a
few.
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen.
But
I've
never
seen
(I've
never
seen)
anything
(anything)
as
beautiful
as
you.
Aber
ich
habe
nie
(ich
habe
nie)
etwas
(etwas)
so
Schönes
gesehen
wie
dich.
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
(take
your
breath
away)
Ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten
(dir
den
Atem
rauben)
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I
have
seen
a
few.
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen.
But
I've
never
seen
(I've
never
seen)
anything
(anything)
as
beautiful
Aber
ich
habe
nie
(ich
habe
nie)
etwas
(etwas)
so
Schönes
gesehen
No
I've
never
seen...
anything
as
beautiful
as
you
Nein,
ich
habe
nie...
etwas
so
Schönes
gesehen
wie
dich
From
the
moment
I
saw
you,
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes.
Von
dem
Moment
an,
als
ich
in
deine
Augen
blickte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Brickman, Tracy Scott Silverman
Attention! Feel free to leave feedback.