Jim Brickman - Beautiful World (We're All Here) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Brickman - Beautiful World (We're All Here)




Beautiful World (We're All Here)
Прекрасный мир (Мы все здесь)
From the moment I saw you,
С того самого момента, как я тебя увидел,
From the moment I looked into your eyes.
С того самого момента, как я посмотрел в твои глаза.
There was something about you I knew, I knew.
В тебе было что-то, что я знал, я знал.
That you were once in a lifetime,
Что ты та самая, единственная,
A treasure near impossible to find.
Сокровище, которое почти невозможно найти.
I know how lucky I am to have you.
Я знаю, как мне повезло, что ты у меня есть.
'Cause I've seen rainbows that could take your breath away.
Ведь я видел радуги, от которых захватывает дух.
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день.
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
But I've never seen anything as beautiful as you.
Но я никогда не видел ничего прекраснее тебя.
Holding you in my arms
Держа тебя в своих объятиях,
No one else's fit so perfectly
Ничьи другие не подходят так идеально.
I could dance forever with you, with you
Я мог бы танцевать вечно с тобой, с тобой.
And at the stroke of midnight
И с наступлением полуночи,
Please forgive me if I can't let go
Прости меня, если я не смогу тебя отпустить.
Cause I never dreamed I find a cinderella of my own
Потому что я никогда не мечтал найти свою собственную Золушку.
'Cause I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
Ведь я видел радуги, от которых захватывает дух (захватывает дух).
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день.
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
But I've never seen (I've never seen) anything (anything) as beautiful as you.
Но я никогда не видел никогда не видел) ничего (ничего) прекраснее тебя.
I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
Я видел радуги, от которых захватывает дух (захватывает дух).
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день.
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
But I've never seen (I've never seen) anything (anything) as beautiful
Но я никогда не видел никогда не видел) ничего (ничего) прекрасного,
No I've never seen... anything as beautiful as you
Нет, я никогда не видел... ничего прекраснее тебя.
From the moment I saw you,
С того самого момента, как я тебя увидел,
From the moment I looked into your eyes.
С того самого момента, как я посмотрел в твои глаза.





Writer(s): Jim Brickman, Tracy Scott Silverman


Attention! Feel free to leave feedback.