Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedtime Story
Gute-Nacht-Geschichte
My
pillows
ain't
giving
no
comfort
Meine
Kissen
spenden
keinen
Trost
And
the
fan
is
blowing
too
loud
Und
der
Ventilator
bläst
zu
laut
Even
my
heartbeat
wakes
me
up
Sogar
mein
Herzschlag
weckt
mich
auf
And
I
can't
drown
it
out
Und
ich
kann
ihn
nicht
übertönen
Cause
my
eyelids
ain't
heavy
enough
Denn
meine
Augenlider
sind
nicht
schwer
genug
And
there
ain't
enough
sheep
on
the
ceiling
to
count
Und
es
sind
nicht
genug
Schafe
an
der
Decke
zum
Zählen
Ain't
slept
a
wink
since
you
left
me
Hab
kein
Auge
zugetan,
seit
du
fort
bist
No
inspiration
to
dream,
baby
Keine
Inspiration
zu
träumen,
Baby
You're
my
bedtime
story
Du
bist
meine
Gute-Nacht-Geschichte
Bedtime
but
I
can't
sleep
Schlafenszeit,
aber
ich
kann
nicht
schlafen
No
bedtime
story,
bedtime
story
Keine
Gute-Nacht-Geschichte,
Gute-Nacht-Geschichte
I
never
really
liked
this
apartment,
no
Ich
mochte
diese
Wohnung
nie
wirklich,
nein
There's
not
enough
windows
Sie
hat
nicht
genug
Fenster
That
ain't
the
reason
you
left
Das
ist
nicht
der
Grund,
warum
du
gegangen
bist
I
did
that
by
myself
Das
habe
ich
selbst
getan
But
I
wish
you'd
come
back
before
the
sun
comes
up
again
Aber
ich
wünschte,
du
kämst
zurück,
bevor
die
Sonne
wieder
aufgeht
Cause
my
eyelids
ain't
heavy
enough
Denn
meine
Augenlider
sind
nicht
schwer
genug
And
there
ain't
enough
sheep
on
the
ceiling
to
count
Und
es
sind
nicht
genug
Schafe
an
der
Decke
zum
Zählen
Ain't
slept
a
wink
since
you
left
me
Hab
kein
Auge
zugetan,
seit
du
fort
bist
No
inspiration
to
dream,
baby
Keine
Inspiration
zu
träumen,
Baby
You're
my
bedtime
story
Du
bist
meine
Gute-Nacht-Geschichte
Bedtime
but
I
can't
sleep
Schlafenszeit,
aber
ich
kann
nicht
schlafen
No
bedtime
story,
bedtime
story
Keine
Gute-Nacht-Geschichte,
Gute-Nacht-Geschichte
You
gotta
let
me
read
just
a
page
of
you
baby
Lass
mich
doch
nur
eine
Seite
von
dir
lesen,
Baby
You
gotta
help
me
sleep
this
ain't
healthy,
no
way
Du
musst
mir
helfen
zu
schlafen,
das
ist
nicht
gesund,
auf
keinen
Fall
Where's
my
bedtime
story
Wo
ist
meine
Gute-Nacht-Geschichte?
Just
three
words
to
my
bedtime
story,
bedtime
story
oh
Nur
drei
Worte
für
meine
Gute-Nacht-Geschichte,
Gute-Nacht-Geschichte,
oh
Every
time
I
lay
my
head
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Kopf
hinlege
Baby
I,
baby
I,
I'm
thinking
of
you
Baby
ich,
Baby
ich,
ich
denke
an
dich
Baby
I,
I'm
thinking
of
you
Baby
ich,
ich
denke
an
dich
Every
time
I
lay
my
head
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Kopf
hinlege
Baby
I,
baby
I,
I'm
thinking
of
you
Baby
ich,
Baby
ich,
ich
denke
an
dich
Baby
I,
I'm
thinking
of
you
Baby
ich,
ich
denke
an
dich
Ain't
slept
a
wink
since
you
left
me
Hab
kein
Auge
zugetan,
seit
du
fort
bist
No
inspiration
to
dream
Keine
Inspiration
zu
träumen
Baby
you're
my
bedtime
story
Baby,
du
bist
meine
Gute-Nacht-Geschichte
Bedtime
but
I
can't
sleep
Schlafenszeit,
aber
ich
kann
nicht
schlafen
My
bedtime
story,
bedtime
story
Meine
Gute-Nacht-Geschichte,
Gute-Nacht-Geschichte
You
gotta
let
me
read
just
a
page
of
you
baby
Lass
mich
doch
nur
eine
Seite
von
dir
lesen,
Baby
You
gotta
help
me
sleep
this
ain't
healthy,
no
way
Du
musst
mir
helfen
zu
schlafen,
das
ist
nicht
gesund,
auf
keinen
Fall
Where's
my
bedtime
story
Wo
ist
meine
Gute-Nacht-Geschichte?
Just
three
words
in
my
bedtime
story,
bedtime
story
oh
Nur
drei
Worte
in
meiner
Gute-Nacht-Geschichte,
Gute-Nacht-Geschichte,
oh
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Merrill Brickman
Attention! Feel free to leave feedback.