Jim Brickman - Crown Him With Many Crowns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Brickman - Crown Him With Many Crowns




Crown Him With Many Crowns
Увенчайте Его Многократно
Crown him with many crowns,
Увенчайте Его венцами многими,
The Lamb upon his throne.
Агнца на престоле Его.
Hark! How the heavenly anthem drowns
Внемли! Как гимн небесный тонет
All music but its own.
Вся музыка, кроме него.
Awake, my soul, and sing of him
Проснись, душа моя, и пой о Нем,
Who died for thee,
Кто умер за тебя,
And hail him as thy matchless King
И приветствуй Его, как Царя своего,
Through all eternity.
Во веки веков.
Crown him the virgin's Son,
Увенчайте Его, Сына Девы,
The God incarnate born,
Бога воплощенного,
Whose arm those crimson trophies won
Чья десница багряные трофеи добыла,
Which now His brow adorn;
Которые ныне чело Его украшают.
Fruit of the mystic rose,
Плод мистической розы,
As of that rose the stem;
Ствол той розы,
The root whence mercy ever flows,
Корень, откуда милость истекает,
The Babe of Bethlehem.
Младенец из Вифлеема.
Crown him the Son of God,
Увенчайте Его, Сына Божьего,
Before the worlds began,
Прежде чем мир начался,
And ye who tread where he hath trod,
И вы, кто ступаете там, где Он ступал,
Crown him the Son of Man;
Увенчайте Его, Сына Человеческого.
Who every grief hath known
Кто познал всякую скорбь,
That wrings the human breast,
Что терзает грудь человеческую,
And takes and bears them for His own,
И принимает их на себя,
That all in him may rest.
Чтобы все в Нем нашли покой.
Crown him the Lord of life,
Увенчайте Его, Господа жизни,
Who triumphed over the grave,
Кто победил могилу,
And rose victorious in the strife
И восстал победителем в борьбе
For those he came to save.
За тех, кого пришел спасти.
His glories now we sing,
Славу Его мы поем,
Who died, and rose on high,
Кто умер и вознесся,
Who died eternal life to bring,
Кто умер, чтобы дать жизнь вечную,
And lives that death may die.
И жив, чтобы смерть победить.
Crown him the Lord of peace,
Увенчайте Его, Господа мира,
Whose power a scepter sways
Чья власть скипетром правит
From pole to pole, that wars may cease,
От полюса до полюса, чтобы войны прекратились,
And all be prayer and praise.
И все стало молитвой и хвалой.
His reign shall know no end,
Царствованию Его не будет конца,
And round his piercèd feet
И вокруг пронзенных стоп Его
Fair flowers of paradise extend
Прекрасные цветы рая простираются,
Their fragrance ever sweet.
Благоухание их вечно.
Crown him the Lord of love,
Увенчайте Его, Господа любви,
Behold his hands and side,
Взгляните на руки и бок Его,
Those wounds, yet visible above,
Эти раны, всё ещё видные,
In beauty glorified.
В красоте прославленные.
No angel in the sky
Ни один ангел на небе
Can fully bear that sight,
Не может вынести это зрелище,
But downward bends his burning eye
Но склоняет свой пылающий взор
At mysteries so bright.
Пред тайнами столь светлыми.
Crown him the Lord of Heaven,
Увенчайте Его, Господа Небес,
Enthroned in worlds above,
Восседающего в мирах горних,
Crown him the King to whom is given
Увенчайте Его, Царя, которому дано
The wondrous name of Love.
Чудесное имя Любовь.
Crown him with many crowns,
Увенчайте Его венцами многими,
As thrones before him fall;
Когда престолы падают пред Ним,
Crown him, ye kings, with many crowns,
Увенчайте Его, цари, венцами многими,
For he is King of all.
Ибо Он - Царь всего.
Crown him the Lord of lords,
Увенчайте Его, Господа господствующих,
Who over all doth reign,
Кто над всеми царит,
Who once on earth, the incarnate Word,
Кто однажды на земле, Слово воплощенное,
For ransomed sinners slain,
За грешников искупленных был убит,
Now lives in realms of light,
Теперь живет в царстве света,
Where saints with angels sing
Где святые с ангелами поют
Their songs before him day and night,
Песни пред Ним днем и ночью,
Their God, Redeemer, King.
Своему Богу, Искупителю, Царю.
Crown him the Lord of years,
Увенчайте Его, Господа веков,
The Potentate of time,
Властителя времени,
Creator of the rolling spheres,
Творца вращающихся сфер,
Ineffably sublime.
Неизреченно величественного.
All hail, Redeemer, hail!
Славься, Искупитель, славься!
For thou has died for me;
Ибо Ты умер за меня;
Thy praise and glory shall not fail
Хвала и слава Твоя не угаснут
Throughout eternity.
Во веки веков.





Writer(s): Jim Brickman


Attention! Feel free to leave feedback.