Lyrics and translation Jim Brickman - Leaning On the Everlasting Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaning On the Everlasting Arms
Опираясь на вечные объятья
What
a
fellowship,
what
a
joy
divine,
Какое
братство,
какая
радость
божья,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Когда
я
опираюсь
на
вечные
объятья;
What
a
blessedness,
what
a
peace
is
mine,
Какое
блаженство,
какой
покой
мой,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Когда
я
опираюсь
на
вечные
объятья.
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятья.
Oh,
how
sweet
to
walk
in
this
pilgrim
way,
О,
как
сладко
идти
по
этому
пути
пилигрима,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
объятья;
Oh,
how
bright
the
path
grows
from
day
to
day,
О,
как
светлеет
путь
день
ото
дня,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятья.
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятья.
What
have
I
to
dread,
what
have
I
to
fear,
Чего
мне
бояться,
чего
мне
страшиться,
Leaning
on
the
everlasting
arms?
Когда
я
опираюсь
на
вечные
объятья?
I
have
blessed
peace
with
my
Lord
so
near,
У
меня
есть
благословенный
мир
с
моим
Господом
так
близко,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Когда
я
опираюсь
на
вечные
объятья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Jones
Attention! Feel free to leave feedback.