Jim Brickman - You Are So Beautiful - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Brickman - You Are So Beautiful




You Are So Beautiful
Ты так прекрасна
From the Moment I saw you,
С того самого момента, как я тебя увидел,
From the moment I looked into your eyes
С того самого момента, как я посмотрел в твои глаза,
There was something about you
В тебе было что-то такое,
I knew I knew
Я знал, я знал,
That you were once in a life time
Что ты та самая, единственная,
A treasure near impossible to find
Сокровище, которое почти невозможно найти,
And I know how lucky I am to have you
И я знаю, как мне повезло, что ты моя,
Cause I've seen the rainbows that can take your breath away
Ведь я видел радуги, от которых захватывает дух,
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день,
And when it comes to shooting stars, I've seen a few
И когда дело доходит до падающих звёзд, я видел несколько,
But I've never seen anything... as beautiful as you
Но я никогда не видел ничего... такого прекрасного, как ты.
Holding you in my arms
Держа тебя в своих объятиях,
No one else has fit so perfectly
Никто другой не подходил мне так идеально,
I could dance forever with you, with you
Я мог бы танцевать вечно с тобой, с тобой,
And at the stroke of midnight
И в полночь,
Please forgive me if I can't let go
Прости меня, если я не смогу тебя отпустить,
Cause I never dreamed I'd find a Cinderella of my own
Ведь я никогда не мечтал найти свою собственную Золушку,
Cause I've seen the rainbows that can take your breath away
Ведь я видел радуги, от которых захватывает дух,
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день,
And when it comes to shooting stars, I've seen a few
И когда дело доходит до падающих звёзд, я видел несколько,
But I've never seen anything... as beautiful as you
Но я никогда не видел ничего... такого прекрасного, как ты.
Repeat:
Повтор:
Cause I've seen the rainbows that can take your breath away
Ведь я видел радуги, от которых захватывает дух,
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
Красоту заходящего солнца, завершающего прекрасный день,
And when it comes to shooting stars, I've seen a few
И когда дело доходит до падающих звёзд, я видел несколько,
But I've never seen anything...
Но я никогда не видел ничего...
Oh Oh, Oh no, I've never seen anything... as beautiful as you
О, о, о нет, я никогда не видел ничего... такого прекрасного, как ты.
From the moment I saw you,
С того самого момента, как я тебя увидел,
From the moment I looked into your eyes...
С того самого момента, как я посмотрел в твои глаза...





Writer(s): Billy Preston, Bruce Fisher


Attention! Feel free to leave feedback.