Lyrics and translation Jim Brickman - You Are So Beautiful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are So Beautiful
Ты так прекрасна
From
the
Moment
I
saw
you,
С
того
самого
момента,
как
я
тебя
увидел,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes
С
того
самого
момента,
как
я
посмотрел
в
твои
глаза,
There
was
something
about
you
В
тебе
было
что-то
такое,
I
knew
I
knew
Я
знал,
я
знал,
That
you
were
once
in
a
life
time
Что
ты
— та
самая,
единственная,
A
treasure
near
impossible
to
find
Сокровище,
которое
почти
невозможно
найти,
And
I
know
how
lucky
I
am
to
have
you
И
я
знаю,
как
мне
повезло,
что
ты
моя,
Cause
I've
seen
the
rainbows
that
can
take
your
breath
away
Ведь
я
видел
радуги,
от
которых
захватывает
дух,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Красоту
заходящего
солнца,
завершающего
прекрасный
день,
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I've
seen
a
few
И
когда
дело
доходит
до
падающих
звёзд,
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything...
as
beautiful
as
you
Но
я
никогда
не
видел
ничего...
такого
прекрасного,
как
ты.
Holding
you
in
my
arms
Держа
тебя
в
своих
объятиях,
No
one
else
has
fit
so
perfectly
Никто
другой
не
подходил
мне
так
идеально,
I
could
dance
forever
with
you,
with
you
Я
мог
бы
танцевать
вечно
с
тобой,
с
тобой,
And
at
the
stroke
of
midnight
И
в
полночь,
Please
forgive
me
if
I
can't
let
go
Прости
меня,
если
я
не
смогу
тебя
отпустить,
Cause
I
never
dreamed
I'd
find
a
Cinderella
of
my
own
Ведь
я
никогда
не
мечтал
найти
свою
собственную
Золушку,
Cause
I've
seen
the
rainbows
that
can
take
your
breath
away
Ведь
я
видел
радуги,
от
которых
захватывает
дух,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Красоту
заходящего
солнца,
завершающего
прекрасный
день,
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I've
seen
a
few
И
когда
дело
доходит
до
падающих
звёзд,
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything...
as
beautiful
as
you
Но
я
никогда
не
видел
ничего...
такого
прекрасного,
как
ты.
Cause
I've
seen
the
rainbows
that
can
take
your
breath
away
Ведь
я
видел
радуги,
от
которых
захватывает
дух,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day
Красоту
заходящего
солнца,
завершающего
прекрасный
день,
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I've
seen
a
few
И
когда
дело
доходит
до
падающих
звёзд,
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything...
Но
я
никогда
не
видел
ничего...
Oh
Oh,
Oh
no,
I've
never
seen
anything...
as
beautiful
as
you
О,
о,
о
нет,
я
никогда
не
видел
ничего...
такого
прекрасного,
как
ты.
From
the
moment
I
saw
you,
С
того
самого
момента,
как
я
тебя
увидел,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes...
С
того
самого
момента,
как
я
посмотрел
в
твои
глаза...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Preston, Bruce Fisher
Album
Romance
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.