Lyrics and translation Jim Croce - Hard Time Losin' Man
And
you
think
you′ve
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you're
lookin′
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin'
man
И
тяжело
терять
человека.
Oh,
sometimes
skies
are
cloudy
О,
иногда
небо
бывает
облачным.
And
sometimes
skies
are
blue
А
иногда
небеса
бывают
голубыми.
And
sometimes
they
say
that
you
eat
the
bear
А
иногда
говорят,
что
ты
съешь
медведя.
But
sometimes
the
bear
eats
you
Но
иногда
медведь
съедает
тебя.
And
sometimes
I
feel
like
I
should
go
И
иногда
мне
кажется,
что
я
должен
уйти.
Far
far
away
and
hide
Далеко
далеко
и
спрячься
′Cause
I
keep
a-waitin′
for
my
ship
to
come
in
Потому
что
я
все
время
жду,
когда
придет
мой
корабль.
And
all
that
ever
comes
is
the
tide
И
все,
что
приходит,
- это
прилив.
And
you
think
you've
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you′re
lookin'
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world′s
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin'
man
И
тяжело
терять
человека.
Oh,
I
saved
up
all
my
money
О,
я
скопил
все
свои
деньги.
I
gonna
buy
me
a
flashy
car
Я
куплю
себе
шикарную
машину
So
I
go
downtown
to
see
the
man
Поэтому
я
еду
в
центр,
чтобы
повидаться
с
этим
человеком.
And
he
smokin′
on
a
big
cigar
И
он
курит
большую
сигару.
Well,
he
must've
thought
I
were
Rockefeller
Он,
должно
быть,
принял
меня
за
Рокфеллера.
Or
an
uptown
man
of
wealth
Или
богатый
человек
из
высшего
общества?
He
said,
"Boy,
I
got
the
car
that's
made
for
you
Он
сказал:
"парень,
у
меня
есть
машина,
которая
создана
для
тебя.
And
it′s
cleaner
than
the
Board
of
Health"
И
это
чище,
чем
Совет
по
здоровью.
Then
I
got
on
the
highway
Потом
я
выехал
на
шоссе.
Oh,
I
feelin′
fine,
I
hit
a
bump
О,
я
чувствую
себя
прекрасно,
я
ударился
о
шишку
Then
I
found
I
bought
a
car
held
together
Потом
я
обнаружил,
что
купил
машину,
которую
держал
вместе.
By
wire
and
a
couple
a'
hunks
of
twine
Проволокой
и
парой
кусков
бечевки
And
you
think
you′ve
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you're
lookin′
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin′
man
И
тяжело
терять
человека.
Oh,
Friday
night,
feelin'
right
О,
пятничный
вечер,
я
чувствую
себя
хорошо
I
head
out
on
the
street
Я
выхожу
на
улицу.
Standin'
in
the
doorway
Стою
в
дверях.
Was
a
dealer
known
as
Pete
Был
дилер
известный
как
Пит
Well
he
sold
me
a
dime
Он
продал
мне
десять
центов.
Of
some
super
fine
dynamite
from
Mexico
Какого-то
сверхтонкого
динамита
из
Мексики.
I
spent
all
that
night
just
tryin′
to
get
right
Я
провел
всю
эту
ночь,
просто
пытаясь
прийти
в
себя.
On
an
ounce
of
Oregano
На
унцию
орегано.
And
you
think
you′ve
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you're
lookin′
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin′
man
И
тяжело
терять
человека.
And
you
think
you've
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you′re
lookin'
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin′
man
И
тяжело
терять
человека.
And
you
think
you′ve
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you're
lookin′
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin′
man
И
тяжело
терять
человека.
And
you
think
you've
seen
trouble
И
ты
думаешь,
что
видел
неприятности?
Well,
you′re
lookin'
at
the
man,
ah
ha
Что
ж,
ты
смотришь
на
этого
человека,
а-ха-ха
Oh,
the
world's
own
original
hard
luck
story
О,
самая
оригинальная
в
мире
история
невезения.
And
a
hard
time
losin′
man
И
тяжело
терять
человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Croce
Attention! Feel free to leave feedback.