Lyrics and translation Jim Croce - I Got Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
down
to
a
big
crap
game,
Я
пошел
на
большую
дерьмовую
игру.
And
it
certainly
was
against
my
will.
И
это,
конечно,
было
против
моей
воли.
I
lost
every
doggone
nickel
I
had
Я
потерял
все
чертовы
гроши,
которые
у
меня
были.
'Cept
a
greenback
dollar
bill.
Кроме
долларовой
купюры.
The
boys
had
a
bet
lying
on
the
floor,
Парни
заключили
пари,
лежа
на
полу,
And
my
buddy's
point
was
nine.
И
мой
приятель
поставил
девять.
When
the
police
came
they
got
all
of
them,
Когда
приехала
полиция,
они
забрали
всех,
But
I
got
mine.
Но
я
получил
свое.
I
got
mine,
let
me
tell
ya
now
Я
получил
свое,
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
же
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
grabbed
that
money
and
out
the
back
door
Я
схватил
деньги
и
вышел
через
заднюю
дверь.
I
went
flying.
Я
полетел.
Well,
ever
since
the
big
crap
game
Ну,
с
тех
самых
пор,
как
началась
большая
дерьмовая
игра
I've
been
livin'
on
chicken
and
wine.
Я
живу
на
курице
и
вине.
I'm
the
leader
in
high
society
Я
лидер
в
высшем
обществе.
Since
I
got
mine.
С
тех
пор,
как
я
получил
свое.
I
went
down
to
a
turkey
feast,
Я
пошел
на
пир
с
индейкой,
And
that
dinner
was
certainly
fine.
И
этот
обед
был,
конечно,
прекрасным.
Fifteen
minutes
'fore
the
table
was
served
Через
пятнадцать
минут
стол
был
накрыт.
All
the
kinfolk
fell
in
line.
Вся
родня
встала
в
очередь.
When
they
brought
that
gobbler
in
Когда
они
привезли
сюда
того
гоббера
Uncle
Joe
how
his
eyes
did
shine.
Дядя
Джо,
как
блестели
его
глаза.
I
mean,
talkin'
'bout
wrestlin'
and
grabbin',
but
Я
имею
в
виду,
речь
идет
о
борьбе
и
захвате,
но
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
got
mine,
let
me
tell
ya
now
Я
получил
свое,
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
же
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
grabbed
that
turkey
and
out
the
back
door
Я
схватил
индейку
и
вышел
через
заднюю
дверь.
I
went
flying.
Я
полетел.
I
tried
to
make
it
to
a
hiding
place
Я
пытался
добраться
до
укрытия.
But
I
didn't
get
there
in
time.
Но
я
не
успел
вовремя.
Somebody
grabbed
me
by
the
collar,
and
Кто-то
схватил
меня
за
шиворот,
и
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
went
down
to
my
best
girl's
house
last
night
Прошлой
ночью
я
был
в
доме
моей
лучшей
подруги.
The
hour
was
just
about
nine.
Было
около
девяти.
I
wasn't
dressed
up
like
Henry
Ford,
Я
был
одет
не
так,
как
Генри
Форд,
But
I
was
feeling
just
as
fine.
Но
чувствовал
себя
не
хуже.
I
caught
her
on
some
rascal's
lap
Я
поймал
ее
на
коленях
у
какого-то
негодяя.
And
I
didn't
like
that
sign.
И
мне
не
понравился
этот
знак.
So,
I
told
that
joker
what
I
thought
of
him,
Поэтому
я
сказал
этому
шутнику
все,
что
о
нем
думаю.
And
I
got
mine.
И
я
получил
свое.
I
got
mine,
let
me
tell
ya
now
Я
получил
свое,
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
же
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
grabbed
my
hat
and
out
the
back
door
Я
схватил
шляпу
и
вышел
через
заднюю
дверь.
I
went
flying.
Я
полетел.
That
joker
grabbed
a
big
shotgun,
Этот
шутник
схватил
большой
дробовик.
And
he
used
it
might
fine.
И
он
использовал
его,
возможно,
отлично.
I
mean,
talk
about
a
rascal
runnin',
but
Я
имею
в
виду,
что
речь
идет
о
беглеце,
но
...
I
got
mine.
Я
получил
свое.
I
know
a
barber
shop
down
in
town
Я
знаю
парикмахерскую
в
городе,
It's
over
on
North
Fourth
[Norfolk?]
Street
она
на
Северной
четвертой
(Норфолк?)
улице.
It's
the
only
place
on
Saturday
night
Это
единственное
место
в
субботу
вечером.
The
big
gamblers
can
I
meet.
Я
могу
встретить
крупных
игроков.
Some
come
in
for
a
haircut
Некоторые
приходят
постричься.
Some
come
in
for
a
scrap.
Некоторые
приходят
за
ломом.
When
you
see
my
buddy
and
me
come
in,
Когда
ты
увидишь,
что
мы
с
моим
приятелем
входим,
We
means
to
shoot
some
craps.
Мы
хотим
пострелять
в
кости.
Holler:
seven,
eleven,
won't
you
come,
come,
come!!!
Крик:
семь,
одиннадцать,
ты
не
придешь,
не
придешь,
не
придешь!!!
If
you
don't
seven,
eleven
me,
dice,
Если
у
тебя
нет
семи,
одиннадцати,
я
играю
в
кости.
I'm
done,
done,
done
С
меня
хватит,
хватит,
хватит.
If
I
see
the
police
before
he
sees
me
Если
я
увижу
полицию
раньше,
чем
он
увидит
меня
...
I'm
gonna
run,
run,
run
Я
буду
бежать,
бежать,
бежать.
'Cause
I'm
a
leader
in
high
society
Потому
что
я
лидер
в
высшем
обществе
.
Since
I
got
mine.
С
тех
пор,
как
я
получил
свое.
Yes,
I'm
a
leader
in
high
society
Да,
я
лидер
в
высшем
обществе.
Since
I
got
mine.
С
тех
пор,
как
я
получил
свое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Hicks
Attention! Feel free to leave feedback.