Lyrics and translation Jim Croce - It Doesn't Have to Be That Way (Harper College 2/5/73)
Snowy
nights
and
Christmas
lights
Снежные
ночи
и
рождественские
огни
Icy
window
panes
Ледяные
оконные
стекла.
Make
me
wish
that
we
could
be
Заставь
меня
желать,
чтобы
мы
могли
быть
вместе.
Together
again
Снова
вместе
And
the
windy
winter
avenues
И
ветреные
зимние
улицы.
Just
don't
seem
the
same
Просто
они
кажутся
совсем
And
the
Christmas
carols
sound
like
blues
Другими,
и
рождественские
песни
звучат
как
блюз.
But
the
choir
is
not
to
blame
Но
хор
не
виноват.
But
it
doesn't
have
to
be
that
way
Но
так
не
должно
быть.
What
we
had
should
have
never
have
ended
То,
что
у
нас
было,
не
должно
было
закончиться.
I'll
be
dropping
by
today
Я
заскочу
сегодня,
'Cause
we
could
easily
get
it
together
tonight
потому
что
мы
легко
могли
бы
собраться
вместе
сегодня
вечером.
It's
only
right
Это
правильно.
Crowded
stores,
the
corner
Santa
Claus
Переполненные
магазины,
Санта-Клаус
на
углу.
Tinseled
afternoons
Жестяные
послеполуденные
часы
And
the
sidewalk
bands
that
play
their
songs
И
уличные
группы,
играющие
свои
песни.
Slightly
out
of
tune
Немного
не
в
настроении
On
the
windy
winter
avenues
На
ветреных
зимних
проспектах
There
walks
a
lonely
man
Там
бродит
одинокий
человек.
And
if
I
told
you
who
he
is
А
если
я
скажу
тебе
кто
он
Well,
I
think
you'd
understand
Что
ж,
думаю,
ты
поймешь.
But
it
doesn't
have
to
be
that
way
Но
так
не
должно
быть.
What
we
had
should
have
never
have
ended
То,
что
у
нас
было,
не
должно
было
закончиться.
I'll
be
dropping
by
today
Я
заскочу
сегодня,
'Cause
we
could
easily
get
it
together
tonight
потому
что
мы
легко
могли
бы
собраться
вместе
сегодня
вечером.
It's
only
right
Это
правильно.
But
it
doesn't
have
to
be
that
way
Но
так
не
должно
быть.
What
we
had
should
have
never
have
ended
То,
что
у
нас
было,
не
должно
было
закончиться.
I'll
be
dropping
by
today
Я
заскочу
сегодня,
'Cause
we
could
easily
get
it
together
tonight
потому
что
мы
легко
могли
бы
собраться
вместе
сегодня
вечером.
It's
only
right
Это
правильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Croce
Attention! Feel free to leave feedback.