Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time in a Bottle - 50th Anniversary Edition
Zeit in einer Flasche - 50th Anniversary Edition
If
I
could
save
time
in
a
bottle
Wenn
ich
Zeit
in
einer
Flasche
sammeln
könnte
The
first
thing
that
I'd
like
to
do
Wär'
das
Erste,
was
ich
gerne
tun
würd'
Is
to
save
every
day
'til
eternity
passes
away
Jeden
Tag
zu
bewahren,
bis
die
Ewigkeit
vergeht
Just
to
spend
them
with
you
Um
sie
alle
mit
dir
zu
verbringen
If
I
could
make
days
last
forever
Wenn
ich
Tage
für
immer
verlängern
könnte
If
words
could
make
wishes
come
true
Wenn
Worte
Wünsche
wahr
werden
ließen
I'd
save
everyday
like
a
treasure
and
then
again
Ich
würd'
jeden
Tag
wie
einen
Schatz
hüten
und
dann
I
would
spend
them
with
you
Würd'
ich
sie
mit
dir
verbringen
There
never
seems
to
be
enough
time
Es
scheint
nie
genug
Zeit
zu
geben
To
do
things,
you
want
to
do
once
you
find
them
Um
die
Dinge
zu
tun,
die
man
tun
will,
wenn
man
sie
findet
I've
looked
around
enough
to
know
Ich
hab'
genug
gesucht,
um
zu
wissen
That
you're
the
one
I
want
to
go
through
time
with
Dass
du
diejenige
bist,
mit
der
ich
durch
die
Zeit
gehen
will
If
I
had
a
box
just
for
wishes
Wenn
ich
eine
Kiste
nur
für
Wünsche
hätte
And
dreams
that
had
never
come
true
Und
Träume,
die
nie
wahr
geworden
sind
The
box
would
be
empty
Wär'
die
Kiste
leer
Except
for
the
memory
of
how
Bis
auf
die
Erinnerung
daran,
wie
They
were
answered
by
you
Sie
von
dir
erfüllt
wurden
There
never
seems
to
be
enough
time
Es
scheint
nie
genug
Zeit
zu
geben
To
do
things
that
you
want
to
do
once
you
find
them
Um
die
Dinge
zu
tun,
die
man
tun
will,
wenn
man
sie
findet
I've
looked
around
enough
to
know
Ich
hab'
genug
gesucht,
um
zu
wissen
That
you're
the
one
I
want
to
go
through
time
with
Dass
du
diejenige
bist,
mit
der
ich
durch
die
Zeit
gehen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Croce
Attention! Feel free to leave feedback.