Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of These Days
Eines dieser Tage
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
And
it
won't
be
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
You'll
look
for
me
Du
wirst
nach
mir
suchen
And
I'll
be
goin'
home
Und
ich
werde
nach
Hause
gehen
Gotta
hold
on
Muss
durchhalten
Gotta
be
strong
Muss
stark
sein
Cuz
people
don't
live
that
long
no
more
Denn
die
Leute
leben
nicht
mehr
so
lange
Now
I
been
off
in
the
cut
Nun,
ich
war
im
Verborgenen
I
wish
I
knew
from
the
git
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
von
Anfang
an
gewusst
Plenty
money
on
the
table
Viel
Geld
auf
dem
Tisch
But
this
thang
is
a
bitch
Aber
dieses
Ding
ist
eine
Schlampe
And
can't
see
nothin
Und
kann
nichts
sehen
See
you
blind
as
hell
Du
bist
so
blind
wie
die
Hölle
This
change
that
I
got
Diese
Veränderung,
die
ich
habe
Don't
mean
shit
if
we
don't
sell
Bedeutet
nichts,
wenn
wir
nicht
verkaufen
Forget
what
ya
tell,
Playboy
Vergiss,
was
du
sagst,
Playboy
Lookin
forward
to
buyin
my
momma
a
crib
Freue
mich
darauf,
meiner
Mama
ein
Haus
zu
kaufen
And
tell
it
like
it
is
Und
sage
es,
wie
es
ist
That's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Decatur
been
hea'
Decatur
war
hier
Stay
down
what
ya
feel
Bleib
unten,
was
du
fühlst
I
miss
my
boy
every
damn
day,
for
real
Ich
vermisse
meinen
Jungen
jeden
verdammten
Tag,
wirklich
Seem
like
last
week
that?
was
here
Scheint
wie
letzte
Woche,
dass?
hier
war
At
the
crib
gettin
blown
Im
Haus,
high
werden
Damn,
I
wish
I
knowned
Verdammt,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
gewusst
How
this
woulda
turned
out
Wie
das
ausgegangen
wäre
To
have
a
nigga
stressin
Dass
ein
Nigga
gestresst
ist
I'm
prayin
every
night
to
thank
the
Lord
for
my
blessin
Ich
bete
jede
Nacht,
um
dem
Herrn
für
meinen
Segen
zu
danken
Confessin
to
change,
just
ain't
the
same
Gestehe
zu
ändern,
ist
einfach
nicht
dasselbe
When
it's
me
Wenn
ich
es
bin
That's
hard
as
steel
Das
ist
hart
wie
Stahl
I
had
to
lose
my
folk
to
see
Ich
musste
meine
Leute
verlieren,
um
zu
sehen
Resevoirs
run
dry
where
ya
knees
don't
bend
Reservoirs
laufen
trocken,
wo
deine
Knie
sich
nicht
beugen
I
could
poor
a
fifth
of
Hen
Ich
könnte
ein
Fünftel
Hennessy
ausgießen
But
it
ain't
enough
in
the
end,
cuz
Aber
es
ist
am
Ende
nicht
genug,
denn
Look
around
Schau
dich
um
How
many
people
here
Wie
viele
Leute
hier
How
many
people
gone
Wie
viele
Leute
sind
gegangen
How
many
times
you
done
sang
that
song
Wie
oft
hast
du
dieses
Lied
gesungen
It's
so
hard
to
say
goodbye
Es
ist
so
schwer,
sich
zu
verabschieden
That's
what
we
say
when
the
kinfolks
die
Das
sagen
wir,
wenn
die
Verwandten
sterben
My
homeboy
Twain
Mein
Homie
Twain
Oh,
he
goin
through
a
thang
Oh,
er
macht
eine
Sache
durch
So
let
it
be
known
Also
lass
es
bekannt
sein
When
momma
gone,
shit
gon'
change
Wenn
Mama
weg
ist,
wird
sich
die
Scheiße
ändern
I
feel
his
pain
Ich
fühle
seinen
Schmerz
But
it
don't
rain,
everyday
Aber
es
regnet
nicht
jeden
Tag
Everybody
got
a
life
to
live
Jeder
hat
ein
Leben
zu
leben
Some
choose
to
play
Manche
entscheiden
sich
zu
spielen
But
regardless
how
ya
live
it
Aber
egal,
wie
du
es
lebst
Man,
we
all
got
to
give
it
Mann,
wir
müssen
es
alle
geben
Ain't
no
need
to
fight
it
Es
gibt
keinen
Grund,
dagegen
anzukämpfen
Just
let
God
handle
his
business
Lass
Gott
einfach
seine
Geschäfte
erledigen
Can
I
get
a
witness,
ha?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen,
ha?
I
know
sometimes
I
call
girls
hoes
Ich
weiß,
manchmal
nenne
ich
Mädchen
Schlampen
And
I
be
cussin
when
I'm
bustin
my
flows
Und
ich
fluche,
wenn
ich
meine
Flows
raushaue
I
try
to
tighten
up
Ich
versuche,
mich
zu
straffen
But
dollar
signs
keep
lightin
up
Aber
Dollarzeichen
leuchten
immer
wieder
auf
In
front
of
my
face
Vor
meinem
Gesicht
And
I
can
taste
it
so
I'm
on
this
paper
chase
Und
ich
kann
es
schmecken,
also
bin
ich
auf
dieser
Papierjagd
Waistin,
my
precious
time
Verschwende
meine
kostbare
Zeit
Tryin
to
paste
my
grime
Versuche,
meinen
Dreck
einzufügen
Unaware
of
the
finish
line
Unwissend
über
die
Ziellinie
Niggas
dyin,
cuz
Niggas
sterben,
denn
Now
my
past
is
gone
Nun
ist
meine
Vergangenheit
weg
And
my
future
ain't
shit
Und
meine
Zukunft
ist
scheiße
Might
as
well
hit
a
lick,
cuz
time
tick
Könnte
genauso
gut
einen
Schlag
machen,
denn
die
Zeit
tickt
And
split
second
decisions
decide
if
I
live
or
die
Und
Sekundenbruchteil-Entscheidungen
entscheiden,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
Forever
rest
face
to
the
sky
Für
immer
ruhe,
Gesicht
zum
Himmel
Life
is
like
a
motor
burnin
out
Das
Leben
ist
wie
ein
Motor,
der
ausbrennt
You
done
heard
it
word
a
mouth
Du
hast
es
gehört,
Mundpropaganda
And
in
the
south
everyday
a
title
bout
Und
im
Süden
jeden
Tag
ein
Titelkampf
Between
myself
and
I
Zwischen
mir
und
mir
Eye
to
eye
without
a
clue
Auge
in
Auge
ohne
eine
Ahnung
If
it
angers
me
it
endangers
you
Wenn
es
mich
ärgert,
gefährdet
es
dich
To
the
point
where
you
got
to
smoke
a
joint
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
du
einen
Joint
rauchen
musst
'Cause
you
frustrated
Weil
du
frustriert
bist
Cussin
out
the
girl
you
was
datin
Das
Mädchen
beschimpfen,
mit
dem
du
ausgegangen
bist
Nigga,
that
girl
trippin,
leave
her
Nigga,
dieses
Mädchen
spinnt,
verlass
sie
She
feed
you
good,
keep
her
Sie
füttert
dich
gut,
behalte
sie
Or
smokin
on
this
reefer
Oder
rauche
dieses
Gras
I
teach
her,
how
to
be
seen
and
not
be
seen
Ich
lehre
sie,
wie
man
gesehen
und
nicht
gesehen
wird
The
phone
ring,
broad
tryna'
sell
me
dreams
Das
Telefon
klingelt,
eine
Frau
versucht,
mir
Träume
zu
verkaufen
It's
just
a
fling,
but
some,
don't
understand
Es
ist
nur
eine
Affäre,
aber
manche
verstehen
es
nicht
Some,
won't
understand
Manche
werden
es
nicht
verstehen
Hash
in
the
hand
better
than
ass
in
the
jean
Hasch
in
der
Hand
ist
besser
als
Arsch
in
der
Jeans
I
gotta
get
the
cheese
by
any
means
necassary
Ich
muss
den
Käse
mit
allen
notwendigen
Mitteln
bekommen
Bullshit
done
got
my
cousin
buried
Bullshit
hat
meinen
Cousin
begraben
The
way
ya
carry,
done
got
his
life
took
Die
Art,
wie
du
dich
benimmst,
hat
sein
Leben
gekostet
The
love
of
money
niggas
get
hooked
Die
Liebe
zum
Geld,
Niggas
werden
süchtig
Quicker
than
crack
Schneller
als
Crack
And
that's
a
fact
you
find
in
no
book
Und
das
ist
eine
Tatsache,
die
du
in
keinem
Buch
findest
And
you
can
sho'
look
Und
du
kannst
sicher
schauen
But
you
won't
find
none
Aber
du
wirst
keine
finden
Life's
a
card
game
with
no
shuffle
Das
Leben
ist
ein
Kartenspiel
ohne
Mischen
I
got
the
bad
hand,
tryna'
bluff
Ich
habe
die
schlechte
Hand,
versuche
zu
bluffen
Touchin
pain,
flushin
shit
down
the
drain
Berühre
Schmerz,
spüle
Scheiße
den
Abfluss
runter
Train
ya
girl
to
run
trains
Trainiere
dein
Mädchen,
Züge
zu
fahren
Now
who
to
blame?
Wem
soll
man
jetzt
die
Schuld
geben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writers Unknown, Ricardo Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.