Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone Watched the Wedding
Alle haben die Hochzeit verfolgt
Sister's
got
her
baby
now
and
I'm
glad
for
what
she
did
Meine
Schwester
hat
jetzt
ihr
Baby
bekommen,
und
ich
freue
mich
für
sie
But
her
older
one's
in
trouble,
man
I
really
love
that
kid
Aber
ihr
älteres
Kind
macht
Sorgen,
Mensch,
ich
hab
den
Jungen
echt
lieb
Maybe
he
could
live
here,
for
us
it
would
be
nice
Vielleicht
könnte
er
hier
leben,
für
uns
wäre
es
schön
He
needs
some
time
to
grow
up,
needs
a
father
in
his
life
Er
braucht
etwas
Zeit,
um
erwachsen
zu
werden,
braucht
einen
Vater
in
seinem
Leben
Me
I
guess
I'm
lucky,
mine
have
almost
grown
Ich
schätze,
ich
habe
Glück,
meine
sind
fast
erwachsen
It's
amazing
what
they
turn
into
from
a
seed
that
we
have
sown
Es
ist
erstaunlich,
was
aus
einem
Samen
wird,
den
wir
gesät
haben
I
remember
nights
just
lying
there,
worrying
a
while
Ich
erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
einfach
dalag
und
mir
eine
Weile
Sorgen
machte
I
look
across
the
room
now,
and
I
see
them
and
I
smile
Ich
schaue
jetzt
durch
den
Raum,
sehe
sie
und
lächle
All
we
ever
want
at
night's
our
families
to
be
safe
Alles,
was
wir
nachts
wollen,
ist,
dass
unsere
Familien
sicher
sind
So
we
hold
their
hands
and
pick
them
up
until
they
take
their
place
Also
halten
wir
ihre
Hände
und
heben
sie
hoch,
bis
sie
ihren
Platz
einnehmen
We
know
that
there's
no
promises,
no
no
guarantees
Wir
wissen,
dass
es
keine
Versprechen
gibt,
nein,
keine
Garantien
So
we
pray
and
pray
and
pray
at
night
whatever
will
be
will
be
Also
beten
und
beten
und
beten
wir
nachts,
was
auch
immer
sein
wird,
wird
sein
Oh
look
at
it
coming
down,
making
a
mess
of
this
whole
town
Oh
schau,
wie
es
runterkommt,
bringt
diese
ganze
Stadt
durcheinander
And
I
think
that
I
know
why
Und
ich
glaube,
ich
weiß
warum
Everyone
watched
the
wedding,
two
people
in
love
Alle
haben
die
Hochzeit
verfolgt,
zwei
verliebte
Menschen
Two
people
whose
blessing
comes
from
higher
up
above
Zwei
Menschen,
deren
Segen
von
weiter
oben
kommt
They're
not
like
you
and
me,
they
were
destined
to
be
Sie
sind
nicht
wie
du
und
ich,
sie
waren
dazu
bestimmt
zu
sein
Oh
everyone
watched
the
wedding,
couldn't
get
enough
Oh,
alle
haben
die
Hochzeit
verfolgt,
konnten
nicht
genug
bekommen
At
least
for
one
moment
we
were
right
there
up
above
Wenigstens
für
einen
Moment
waren
wir
genau
dort
oben
Looking
down
on
all
the
royal
fuss
Monday
we
were
back
upon
the
bus
Schauten
auf
den
ganzen
königlichen
Trubel
hinunter,
am
Montag
waren
wir
wieder
im
Bus
Driving
through
the
neighbourhoods
and
factories
that
are
us
Fuhren
durch
die
Nachbarschaften
und
Fabriken,
die
wir
sind
That
one
day,
hope
was
all
that
we
could
see
An
diesem
einen
Tag
war
Hoffnung
alles,
was
wir
sehen
konnten
And
they
looked
so
beautiful
to
me
Und
sie
sahen
für
mich
so
wunderschön
aus
Hope
was
all
that
we
could
see
Hoffnung
war
alles,
was
wir
sehen
konnten
And
they
looked
so
beautiful
to
me
Und
sie
sahen
für
mich
so
wunderschön
aus
Oh
sister
I
am
tapped
out,
this
month
is
really
bad
Oh
Schwester,
ich
bin
pleite,
dieser
Monat
ist
wirklich
schlecht
Can
you
hold
on
through
May
and
then
I'll
give
you
what
I
have
Kannst
du
bis
Mai
durchhalten
und
dann
gebe
ich
dir,
was
ich
habe
Everything
is
going
up,
business
going
down
Alles
wird
teurer,
das
Geschäft
geht
zurück
I've
been
through
this
so
many
times
it
always
comes
around
Ich
habe
das
schon
so
oft
durchgemacht,
es
kommt
immer
wieder
My
brother
he's
a
charmer,
a
snake
with
a
silver
tongue
Mein
Bruder,
er
ist
ein
Charmeur,
eine
Schlange
mit
geschmeidiger
Zunge
Sometimes
he
up
and
disappears
and
we
don't
know
where
he's
gone
Manchmal
haut
er
einfach
ab
und
verschwindet,
und
wir
wissen
nicht,
wohin
er
gegangen
ist
My
mother
she's
a
fighter,
always
made
her
way
Meine
Mutter,
sie
ist
eine
Kämpferin,
hat
sich
immer
durchgeschlagen
She
can't
believe
she
worries
about
us
all
to
this
day
Sie
kann
nicht
glauben,
dass
sie
sich
bis
heute
um
uns
alle
sorgt
Me
I
just
keep
going,
guess
that
I'll
be
fine
Ich,
ich
mache
einfach
weiter,
schätze,
ich
komme
klar
But
I
can't
believe
I
keep
my
head
above
the
waterline
Aber
ich
kann
kaum
glauben,
dass
ich
meinen
Kopf
über
Wasser
halte
Some
people
round
here
want
to
get
rich
and
run
away
Manche
Leute
hier
wollen
reich
werden
und
abhauen
That's
not
for
me
no,
I've
got
so
many
reasons
to
stay
Das
ist
nichts
für
mich,
nein,
ich
habe
so
viele
Gründe
zu
bleiben
Oh
look
at
it
coming
down,
making
a
mess
of
this
damn
town
Oh
schau,
wie
es
runterkommt,
bringt
diese
verdammte
Stadt
durcheinander
And
I
think
that
I
know
why
Und
ich
glaube,
ich
weiß
warum
Everyone
watched
the
wedding,
two
people
in
love
Alle
haben
die
Hochzeit
verfolgt,
zwei
verliebte
Menschen
Two
people
whose
blessing
comes
from
higher
up
above
Zwei
Menschen,
deren
Segen
von
weiter
oben
kommt
They're
not
like
you
and
me,
they
were
destined
to
be
Sie
sind
nicht
wie
du
und
ich,
sie
waren
dazu
bestimmt
zu
sein
Oh
everyone
watched
the
wedding,
couldn't
get
enough
Oh,
alle
haben
die
Hochzeit
verfolgt,
konnten
nicht
genug
bekommen
At
least
for
one
moment
we
were
right
there
up
above
Wenigstens
für
einen
Moment
waren
wir
genau
dort
oben
Looking
down
on
all
the
royal
fuss
Monday
we
were
back
upon
the
bus
Schauten
auf
den
ganzen
königlichen
Trubel
hinunter,
am
Montag
waren
wir
wieder
im
Bus
Driving
through
the
neighbourhoods
and
factories
that
are
us
Fuhren
durch
die
Nachbarschaften
und
Fabriken,
die
wir
sind
That
knowing
all
our
lives
will
never
be
Wissend,
dass
unser
Leben
niemals
so
sein
wird
But
they
looked
so
beautiful
to
me
Aber
sie
sahen
für
mich
so
wunderschön
aus
All
our
lives
will
never
be
Unser
ganzes
Leben
wird
niemals
so
sein
But
they
looked
so
beautiful
to
me
Aber
sie
sahen
für
mich
so
wunderschön
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jim cuddy
Attention! Feel free to leave feedback.