Lyrics and translation Jim Cuddy - Maybe Sometime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Sometime
Может быть, когда-нибудь
You
and
me
we're
not
much
for
talking
Мы
с
тобой
не
большие
любители
поговорить,
Quiet
smiles
and
silent
walking
Тихие
улыбки
и
молчаливые
прогулки,
Riding
the
waves
of
sunshine
in
our
time
Ловим
волны
солнечного
света
в
наше
время.
I
was
driving
the
dream
down
the
West
Coast
mountains
Я
ехал,
мечтая,
по
горам
западного
побережья,
Dropping
a
coin
in
every
fountain
Бросал
монетки
в
каждый
фонтан,
Moving
along
til
you
came
on
my
mind
Продолжал
двигаться,
пока
ты
не
пришла
мне
на
ум.
But
it's
all
right
now
Но
всё
в
порядке
сейчас,
That
was
the
way
we
were
Такими
мы
были,
There's
no
sense
in
changing
it
now
Нет
смысла
что-то
менять
сейчас.
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь.
We
followed
the
moon
all
the
way
to
Golden
Мы
следовали
за
луной
до
самого
Голдена,
Slept
outside
til
we
were
almost
frozen
Спали
на
улице,
пока
почти
не
замерзли,
Watching
the
sun
come
up
over
Lake
Louise
Наблюдали,
как
солнце
встает
над
озером
Луиз.
Stories
will
end
and
we'll
never
know
just
why
Истории
заканчиваются,
и
мы
никогда
не
узнаем
почему,
There's
never
the
chance
to
say
good-bye
Никогда
нет
шанса
попрощаться.
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь.
Time
rolled
through
and
we
just
ended
Время
шло,
и
мы
просто
расстались,
I
write
you
letters
but
I
never
send
them
Я
пишу
тебе
письма,
но
никогда
их
не
отправляю,
I
miss
you
now
and
I
wish
I
could
follow
you
again
Я
скучаю
по
тебе
сейчас
и
хотел
бы
снова
пойти
за
тобой.
Stories
will
end
and
we'll
never
know
just
why
Истории
заканчиваются,
и
мы
никогда
не
узнаем
почему,
There's
never
the
chance
to
say
good-bye
Никогда
нет
шанса
попрощаться.
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
Maybe
sometime
Может
быть,
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Cuddy
Attention! Feel free to leave feedback.