Lyrics and translation Jim Dale - Museum Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Museum Song
Песенка про музей
Everything
about
my
museum
was
Дорогая,
в
моём
музее
всё
было
Spectacular,
including
the
price.
One
Dollar!
Грандиозно,
даже
цена.
Один
доллар!
Now,
that
might
seem
a
bit
steep
Знаю,
знаю,
может
это
и
круто,
But
it
was
worth
it,
Look
at
what
I
gave
them
Но
оно
того
стоило.
Смотри,
что
я
тебе
показывал:
Quite
a
lotta
Roman
Terracotta
Уйму
римской
терракоты,
Living
lava
from
the
flanks
of
Etna
Лаву
с
склонов
Этны,
Statuary,
Ride
a
Dromedary
Скульптуры,
покатаю
на
верблюде,
See
the
temple
tumble
and
the
Red
Sea
part
Увидишь,
как
рушится
храм
и
расступается
Красное
море.
MacNamera's
band,
the
fatest
lady
in
the
land
Оркестр
Макнамеры,
самая
толстая
женщина
на
земле,
A
pickled
prehistoric
hand,
a
strand
of
pocahontas'
hair
Замаринованная
доисторическая
рука,
прядь
волос
Покахонтас,
Crow
and
Sioux
who're
going
to
be
showing
you
Индейцы
Кроу
и
Сиу
покажут
тебе,
Some
rowing
through
a
model
of
the
rapids
on
the
Delaware
Как
нужно
грести
по
макету
порогов
на
реке
Делавэр.
Armadillas,
clever
caterpillars
Броненосцы,
умные
гусеницы,
Reproductions
of
the
cyclops
retna
Репродукции
глаза
циклопа,
Crystal
blowing,
automatic
sewing
Выдувание
стекла,
автоматическое
шитьё,
Venus
on
a
shell
and
other
works
of
art
Венера
на
раковине
и
другие
произведения
искусства.
Educated
fleas,
a
tribe
of
aboriginees
Дрессированные
блохи,
племя
аборигенов,
Two
ladies
joined
across
the
knees
Две
женщины,
сросшиеся
коленями,
A
mona
lisa
made
of
ice
Мона
Лиза
изо
льда,
Hottentos,
we've
gotten
in
Готтентоты
- и
они
у
нас
есть,
Forgotten
spots,
a
cotton
gin
Забытые
места,
хлопковый
джин,
A
night
with
Lot
in
Sodom,
better
see
that
twice
Ночь
с
Лотом
в
Содоме
- это
стоит
увидеть
дважды!
One
iguana,
snakes
and
other
fauna
Одна
игуана,
змеи
и
прочая
фауна,
Got
no
bearded
lady
but
we're
getting
her
Бородатой
женщины
пока
нет,
но
мы
над
этим
работаем.
When
you
duck
out,
take
another
buck
out
Когда
выйдешь,
возьми
ещё
один
доллар,
Run
around
the
block
and
see
Обогни
квартал
и
посмотри,
Run
around
the
block
and
see
Обогни
квартал
и
посмотри,
Run
around
the
block
and
see
a
new
show
start!
Обогни
квартал
и
посмотри
новое
шоу!
Quite
a
lotta
Roman
Terracotta
Уйму
римской
терракоты,
Living
lava
from
the
flanks
of
Etna
Лаву
с
склонов
Этны,
Statuary,
Ride
a
Dromedary
Скульптуры,
покатаю
на
верблюде,
See
the
temple
tumble
and
the
Red
Sea
part
Увидишь,
как
рушится
храм
и
расступается
Красное
море.
MacNamera's
band,
the
fatest
lady
in
the
land
Оркестр
Макнамеры,
самая
толстая
женщина
на
земле,
A
pickled
prehistoric
hand,
a
strand
of
pocahontas'
hair
Замаринованная
доисторическая
рука,
прядь
волос
Покахонтас,
Crow
and
Sioux
who're
going
to
be
showing
you
Индейцы
Кроу
и
Сиу
покажут
тебе,
Some
rowing
through
a
model
of
the
rapids
on
the
Delaware
Как
нужно
грести
по
макету
порогов
на
реке
Делавэр.
Armadillas,
clever
caterpillars
Броненосцы,
умные
гусеницы,
Reproductions
of
the
cyclops
retina
Репродукции
глаза
циклопа,
Crystal
blowing,
automatic
sewing
Выдувание
стекла,
автоматическое
шитьё,
Venus
on
a
shell
and
other
works
of
art
Венера
на
раковине
и
другие
произведения
искусства.
Educated
fleas,
a
tribe
of
aboriginees
Дрессированные
блохи,
племя
аборигенов,
Two
ladies
joined
across
the
knees
Две
женщины,
сросшиеся
коленями,
A
Mona
Lisa
made
of
ice
Мона
Лиза
изо
льда,
Hottentos,
we've
gotten
in
Готтентоты
- и
они
у
нас
есть,
Forgotten
spots,
a
cotton
gin
Забытые
места,
хлопковый
джин,
A
night
with
Lot
in
Sodom,
better
see
that
twice
Ночь
с
Лотом
в
Содоме
- это
стоит
увидеть
дважды!
One
iguana,
snakes
and
other
fauna
Одна
игуана,
змеи
и
прочая
фауна,
Got
no
bearded
lady
but
we're
getting
her
Бородатой
женщины
пока
нет,
но
мы
над
этим
работаем.
When
you
duck
out,
take
another
buck
out
Когда
выйдешь,
возьми
ещё
один
доллар,
Run
around
the
block
and
see
Обогни
квартал
и
посмотри,
Run
around
the
block
and
see
Обогни
квартал
и
посмотри,
Run
around
the
block
and
see
a
new
show
start!
Обогни
квартал
и
посмотри
новое
шоу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cy Coleman, Michael Stewart
Album
Barnum
date of release
13-04-1992
Attention! Feel free to leave feedback.