Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prince of Humbug
Der Prinz des Humbugs
The
Prince
of
Humbug
Der
Prinz
des
Humbugs
Fiddle,
faddle,
drivel,
posh
Fidibus,
Faselei,
Geschwafel,
Quatsch
Twiddle,
twaddle,
blather,
bosh
Gedrechsel,
Getue,
Blabla,
Mist
Bilge
and
dodge
and
double-dutch
Schmu
und
Tricks
und
Kauderwelsch
And
flim-flam
I
am!
Und
Flimflam,
das
bin
ich!
The
King
of
Hogwash
Der
König
des
Blechredens
Jibber,
jabber,
blabber,
bluff
Geschnatter,
Geplapper,
Gefasel,
Bluff
Hocus-pocus,
gabble,
guff
Hokuspokus,
Gefasel,
Quatsch
Scam
and
sham
and
just
a
touch
Schwindel
und
Schein
und
ein
Hauch
Of
white
lie
am
I
von
Notlüge,
das
bin
ich
Duke
of
tripe
and
idle
chat
Herzog
des
Kitsches
und
leeren
Geredes
Earl
of
oil,
Lord
of
flat
Graf
von
Öl,
Lord
von
Platt
Emperor
of
rigmarole
Kaiser
des
Wirrwarrs
That
I
am,
bless
my
soul
Das
bin
ich,
meine
Liebe
The
Prince
of
Humbug
Der
Prinz
des
Humbugs
Piffle,
waffle,
panner
junk
Piff,
Paff,
Lappalie,
Plunder
Hokum,
hooey,
chatter,
bunk
Hokum,
Quatsch,
Geschnatter,
Unsinn
Wile
and
guile
and
trumpery
List
und
Tücke
und
Tand
In
a
world
of
sting
and
shock
In
einer
Welt
voll
Stachel
und
Schock
This
moment
we
spend
Diesen
Moment,
den
wir
verbringen
Down
a
road
of
ridge
and
rot
Auf
einem
Weg
voll
Grat
und
Verfall
Toward
Lord
knows
what
end
Zu
Gott
weiß
welchem
Ende
Through
a
night
as
dark
as
space
and
cold
as
the
sea
Durch
eine
Nacht
so
dunkel
wie
der
Raum
und
kalt
wie
das
Meer
Someone's
got
to
make
it
right
Jemand
muss
es
in
Ordnung
bringen
Shoot
a
rocket,
shine
a
light
Eine
Rakete
abschießen,
ein
Licht
leuchten
lassen
Tell
you
who
the
someone's
gonna
be!
Ich
sage
dir,
wer
dieser
Jemand
sein
wird!
The
Prince
of
Humbug
Der
Prinz
des
Humbugs
Tongue-in-cheek
Augenzwinkernd
Shilly,
shally,
pull
the
wool
Hin
und
her,
Sand
in
die
Augen
streuen
Blarney,
bogus,
cock
and
bull
Schmeichelei,
Falschheit,
Bockmist
Hoax
and
prank
and
hanky-pank
Scherz
und
Streich
und
Techtelmechtel
And
some
skullduggery
Und
ein
bisschen
Gaunerei
I
am!
And
damn,
I'll
always
be!
Das
bin
ich!
Und
verdammt,
das
werde
ich
immer
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cy Coleman, Michael Stewart
Album
Barnum
date of release
13-04-1992
Attention! Feel free to leave feedback.