Lyrics and translation Jim Diamond - I Should Have Known Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Known Better
Мне следовало знать лучше
And
I
should
have
known
better
to
lie
to
one
as
beautiful
as
you
И
мне
следовало
знать
лучше,
чем
лгать
такой
красивой,
как
ты
Yeah,
I
should
have
known
better
to
take
a
chance
on
ever
losing
you
Да,
мне
следовало
знать
лучше,
чем
рисковать
потерять
тебя
But
I
thought
you'd
understand,
can
you
forgive
me?
Но
я
думал,
ты
поймешь,
можешь
ли
ты
меня
простить?
Saw
you
walking
by
the
other
day
Видел
тебя
на
днях,
когда
ты
проходила
мимо
I
know
that
you
saw
me,
you
turned
away
and
I
was
lost
Я
знаю,
что
ты
видела
меня,
ты
отвернулась,
и
я
был
потерян
You
see:
I've
never
loved
no
one
as
much
as
you
Видишь
ли,
я
никогда
никого
не
любил
так
сильно,
как
тебя
I've
fooled
around
but
tell
me
now
just
who
is
hurting
who?
Я
крутил
романы,
но
скажи
мне
сейчас,
кому
же
больнее?
And
I
should
have
known
better
to
lie
to
one
as
beautiful
as
you
И
мне
следовало
знать
лучше,
чем
лгать
такой
красивой,
как
ты
Yeah,
I
should
have
known
better
to
take
a
chance
on
ever
losing
you
Да,
мне
следовало
знать
лучше,
чем
рисковать
потерять
тебя
But
I
thought
you'd
understand,
can
you
forgive
me?
Но
я
думал,
ты
поймешь,
можешь
ли
ты
меня
простить?
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне
Should
have
known
better
Следовало
знать
лучше
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне
Should
have
known
better
Следовало
знать
лучше
It's
true,
I
took
our
love
for
granted
all
along
Это
правда,
я
принимал
нашу
любовь
как
должное
всё
это
время
And
trying
to
explain
where
I
went
wrong,
I
just
don't
know
И
пытаясь
объяснить,
где
я
ошибся,
я
просто
не
знаю
I
cry
but
tears
don't
seem
to
help
me
carry
on
Я
плачу,
но
слезы,
кажется,
не
помогают
мне
жить
дальше
Now
there
is
no
chance
you'll
come
back
home,
got
too
much
pride
Теперь
нет
никаких
шансов,
что
ты
вернешься
домой,
слишком
много
гордости
And
I
should
have
known
better
to
lie
to
one
as
beautiful
as
you
И
мне
следовало
знать
лучше,
чем
лгать
такой
красивой,
как
ты
Yeah,
I
should
have
known
better
to
take
a
chance
on
ever
losing
you
Да,
мне
следовало
знать
лучше,
чем
рисковать
потерять
тебя
But
I
thought
you'd
understand,
can
you
forgive
me?
Но
я
думал,
ты
поймешь,
можешь
ли
ты
меня
простить?
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя
No,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да
And
I
should
have
known
better
И
мне
следовало
знать
лучше
To
lie
to
one
as
beautiful
as
you
Чем
лгать
такой
красивой,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. LENNON, P. MCCARTNEY
Attention! Feel free to leave feedback.