Lyrics and translation Jim Horse - Mes amis m'appellent Jim - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes amis m'appellent Jim - Demo
Мои друзья зовут меня Джим - Демо
Mes
amis
m'appellent
Jim
Мои
друзья
зовут
меня
Джим,
Les
autres,
on
s'en
fout
На
остальных
мне
наплевать.
Mais
s'ils
m'avaient
appelé
Pauline
Но
если
бы
они
звали
меня
Полин,
Ça
ne
marcherait
pas
du
tout
Это
бы
совсем
не
звучало.
Et
s'ils
m'avaient
nommé
Régine
А
если
бы
меня
назвали
Регина,
Ça
pourrait
faire
même
chelou
Это
было
бы
даже
странно.
Mes
parents
m'ont
appelé
Jérôme
Мои
родители
назвали
меня
Жером,
Car
c'est
le
nom
d'un
saint
Потому
что
это
имя
святого.
Aucun
rapport
avec
ma
pomme
Никакого
отношения
ко
мне
это
не
имеет,
Car
je
ne
suis
pas
si
bien
Потому
что
я
не
такой
уж
хороший.
Je
ne
suis
simplement
qu'un
homme
Я
всего
лишь
мужчина,
En
plus
un
musicien
К
тому
же
музыкант.
Un
jour,
j'ai
rencontré
mon
boss
Однажды
я
встретил
своего
босса,
Qui,
rien
que
pour
faire
bien
Который,
только
для
показухи,
Mettait
l'anglais
à
toutes
les
sauces
Вставлял
английский
язык
во
все,
Dans
ma
campagne
ça
n'sert
à
rien
В
моей
деревне
это
ни
к
чему.
Mais
pour
grandir
dans
l'entreprise
Но
чтобы
расти
в
компании,
Fallait
que
ça
sonne
ricain
Нужно
было
звучать
по-американски.
Du
coup,
je
m'appelle
Jim
В
итоге,
меня
зовут
Джим,
Maintenant
ça
sonne
bien
Теперь
это
звучит
круто.
Mais
je
ne
fais
plus
que
la
musique
Но
я
занимаюсь
только
музыкой,
Alors
ça
ne
sert
plus
à
rien
Так
что
это
уже
ни
к
чему.
Je
l'ai
gardé
comme
pseudonyme
Я
оставил
его
как
псевдоним,
Car
pour
le
rock
ça
fait
bien
Потому
что
для
рока
это
звучит
круто.
Un
jour
lors
d'un
excès
de
vitesse
Однажды,
когда
я
превысил
скорость
Ou
j'me
suis
fait
gauler
И
меня
поймали,
À
bord
de
ma
belle
Mercedes
В
моем
прекрасном
Мерседесе,
Le
flic
m'a
demandé
mes
papiers
Полицейский
попросил
мои
документы.
Et
comme
j'les
avais
oubliés
А
так
как
я
их
забыл,
Il
m'a
demandé
comment
je
m'appelais
Он
спросил,
как
меня
зовут.
J'lui
dis
"je
m'appelle
Jim"
Я
сказал:
"Меня
зовут
Джим",
Les
autres,
on
s'en
fout
На
остальных
мне
наплевать.
Mais
s'ils
m'avaient
appelé
Pauline
Но
если
бы
они
звали
меня
Полин,
Ça
ne
marcherait
pas
du
tout
Это
бы
совсем
не
звучало.
Et
s'ils
m'avaient
nommé
Régine
А
если
бы
меня
назвали
Регина,
Ça
pourrait
faire
même
chelou
Это
было
бы
даже
странно.
Mes
amis
m'appellent
Jim
Мои
друзья
зовут
меня
Джим,
Les
autres,
on
s'en
fout
На
остальных
мне
наплевать.
Mais
s'ils
m'avaient
appelé
Pauline
Но
если
бы
они
звали
меня
Полин,
Ça
ne
marcherait
pas
du
tout
Это
бы
совсем
не
звучало.
Et
s'ils
m'avaient
nommé
Claudine
А
если
бы
меня
назвали
Клодин,
Ça
ne
collerait
pas
du
tout
Это
бы
совсем
не
подходило.
Mes
amis
m'appellent
Jim
Мои
друзья
зовут
меня
Джим,
Les
autres,
on
s'en
fout
На
остальных
мне
наплевать.
Mais
s'ils
m'avaient
appelé
Pauline
Но
если
бы
они
звали
меня
Полин,
Ça
ne
marcherait
pas
du
tout
Это
бы
совсем
не
звучало.
Et
s'ils
m'avaient
nommé
Régine
А
если
бы
меня
назвали
Регина,
Ça
pourrait
faire
même
chelou
Это
было
бы
даже
странно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.