Lyrics and translation Jim Johnston feat. Drake Hunt of Shaman's Harvest - Broken Dreams (Drew McIntyre) (Bonus Track)
Broken Dreams (Drew McIntyre) (Bonus Track)
Разбитые мечты (Дрю Макинтайр) (Бонусный трек)
What's
that
metronome
I
hear,
Слышишь
этот
метроном,
Perhaps
the
end
is
drawing
near
Быть
может,
конец
уже
близок
You
never
hear
the
shot
that
takes
you
down
Ты
никогда
не
услышишь
выстрела,
что
сразит
тебя
наповал
Now
your
dreams
are
memory,
and
Теперь
твои
мечты
— лишь
воспоминания,
и
Seems
more
true
from
far
away
Кажется,
что
издалека
всё
видится
вернее
Just
like
smoke
that
fades
and
makes
no
sound
Словно
дым,
что
рассеивается
бесшумно
Out
of
time,
Время
вышло,
So
say
goodbye
Так
что
прощай
What
is
yours
Что
было
твоим,
And
I
dream
broken
dreams
И
я
мечтаю
разбитыми
мечтами
I
make
them
come
true
Я
воплощаю
их
в
жизнь
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
Almost
to
the
mountain
top
Почти
добравшись
до
вершины,
You
slip
and
fall
just
like
a
stone
Ты
оступаешься
и
падаешь
камнем
вниз
Rolling
ever
faster
to
this
nightmare
you
have
sewn
Всё
быстрее
катясь
в
этот
кошмар,
что
ты
сама
создала
You
had
it
all
right
in
your
grasps
Всё
было
у
тебя
в
руках,
But
in
a
breath
your
minute
passed
Но
в
одно
мгновение
твой
миг
прошёл,
Now
alas
the
end
has
come
И
вот,
увы,
конец
настал
You
are
all
alone
Ты
совсем
одна
So
say
goodbye
Так
что
прощай
What
is
yours
Что
было
твоим
And
I
dream
broken
dreams
И
я
мечтаю
разбитыми
мечтами
I
make
them
come
true
Я
воплощаю
их
в
жизнь
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
All
my
dreams
are
just
illusions
Все
мои
мечты
— лишь
иллюзии,
Because
nothing
can
confuse
you
Ведь
ничто
не
может
тебя
запутать
Don't
you
look
behind
the
curtain
Не
смотри
за
занавес,
No
more
time
the
end
is
certain
Времени
больше
нет,
конец
неизбежен
Holding
out
for
something
you
had
dreamt
about
for
years
and
years
Ты
так
долго
ждала
то,
о
чём
мечтала
годами,
Each
day
thinking
tomorrow
was
the
one
Каждый
день
думая,
что
завтра
наступит
этот
день
A
train
somewhere
is
off
it's
tracks,
Где-то
поезд
сошёл
с
рельсов,
It's
whistle
blows,
it
wants
life
back
Его
гудок
зовёт
жизнь
назад
And
echoes
through
a
night
of
setting
suns
И
эхом
разносится
в
ночи
заходящего
солнца
So
say
goodbye
Так
что
прощай
What
is
yours
Что
было
твоим
And
I
dream
broken
dreams
И
я
мечтаю
разбитыми
мечтами
I
make
them
come
true
Я
воплощаю
их
в
жизнь
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
I
make
them
for
you
Я
делаю
их
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.