Jim Johnston feat. WWE - Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legends of WWE] - translation of the lyrics into German

Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legends of WWE] - WWE , Jim Johnston translation in German




Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legends of WWE]
Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legenden der WWE]
The Eagle born to those who pledged their lives and sacred honor
Der Adler, geboren für jene, die ihr Leben und ihre heilige Ehre verpfändeten,
Was smiled upon by God and freed from chains and iron collar.
wurde von Gott angelächelt und von Ketten und eisernen Fesseln befreit.
He is held aloft on unity and by History revered,
Er wird hochgehalten von Einheit und von der Geschichte verehrt,
For preserving peace through strength his wings now reach across two hundred years
denn um den Frieden durch Stärke zu bewahren, reichen seine Flügel nun über zweihundert Jahre.
But for each of those, and one year more, God has smiled upon The Corps,
Aber für jedes dieser Jahre, und noch ein Jahr mehr, hat Gott das Korps angelächelt,
From the Barbary Coast to the Eastern Sand, by sword, by gun, or by bare hand.
von der Barbary-Küste bis zum östlichen Sand, mit Schwert, mit Gewehr oder mit bloßer Hand.
So it's been, and shall be weighed: though many are born, few are "made".
So war es, und so wird es gewogen: Obwohl viele geboren werden, sind nur wenige "gemacht".
Faithful Always, they shall remain... dogs to loose when war is waged.
Immer treu, sie werden bleiben... Hunde, die losgelassen werden, wenn Krieg geführt wird.
I am a Marine on the beach, I'm a killin' machine, with a need to bleed you when the light goes green
Ich bin ein Marine am Strand, ich bin eine Killermaschine, mit dem Bedürfnis, dich bluten zu lassen, wenn das Licht auf Grün schaltet.
Best believe, I'm in a zone to be, from my Yin to my Yang to my Yang Tze
Glaub mir, ich bin in einer Zone, von meinem Yin zu meinem Yang zu meinem Yang Tze.
Put a grin on my chin when you come to me, 'cuz I'll win, I'm one-of-a-kind and I'll bring death
Zaubere mir ein Grinsen ins Gesicht, wenn du zu mir kommst, denn ich werde gewinnen, ich bin einzigartig und ich werde den Tod bringen
To the place you're about to be: another river of blood runnin' under my feet
an den Ort, an dem du bald sein wirst: Ein weiterer Fluss aus Blut fließt unter meinen Füßen.
Forged in a fire lit long ago, stand next to me, you'll never stand alone,
Geschmiedet in einem Feuer, das vor langer Zeit entzündet wurde, steh neben mir, du wirst niemals alleine stehen,
I'm last to leave, but the first to go, Hard Corps is the only way I know.
ich bin der Letzte, der geht, aber der Erste, der geht, Hard Corps ist der einzige Weg, den ich kenne.
I feed on the fear of the devil inside of the enemy faces in my sight.
Ich nähre mich von der Angst des Teufels in den Gesichtern meiner Feinde in meinem Blickfeld.
Aim with the hand, shoot with the mind, kill with a heart like arctic ice...
Ziele mit der Hand, schieße mit dem Verstand, töte mit einem Herzen wie arktisches Eis...
I am a Devil-Dog I'm marching on, I am a warrior and this is my song
Ich bin ein Devil-Dog, ich marschiere weiter, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
I bask in the glow of the rising war, lay waste to the ground of an enemy shore,
Ich sonne mich im Schein des aufziehenden Krieges, verwüste den Boden einer feindlichen Küste,
Wade through the blood spilled on the floor, and if another one stands I'll kill some more
wate durch das Blut, das auf dem Boden vergossen wurde, und wenn noch einer steht, werde ich noch mehr töten.
Bullet in the breach and a fire in me like a cigarette thrown to gasoline,
Eine Kugel im Verschluss und ein Feuer in mir, wie eine Zigarette, die in Benzin geworfen wird,
If death don't bring you fear then death ain't brought by no Marine.
wenn der Tod dir keine Angst einjagt, dann wird der Tod von keinem Marine gebracht, meine Schöne.
Come to the nightmare, come to me, deep down in the dark where the devil be
Komm in den Albtraum, komm zu mir, tief unten in der Dunkelheit, wo der Teufel ist,
In the maw with the jaws and the razor teeth, where the brimstone burns and the angel weeps
im Schlund mit den Kiefern und den rasiermesserscharfen Zähnen, wo der Schwefel brennt und der Engel weint.
Call to the gods if I cross your path and my silhouette hangs like a body bag
Rufe die Götter an, wenn ich deinen Weg kreuze und meine Silhouette wie ein Leichensack hängt.
Hope is a moment now long past, the shadow of death is the one I cast.
Hoffnung ist ein Moment, der längst vergangen ist, den Schatten des Todes werfe ich.
I am a Devil-Dog I'm marching on, I am a warrior and this is my song
Ich bin ein Devil-Dog, ich marschiere weiter, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
Hell has no demon I won't overcome, I am a warrior and this is my song
Die Hölle hat keinen Dämon, den ich nicht überwinden werde, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
Now, I live lean and I mean to inflict the grief, and the least of me is still out of your reach,
Nun, ich lebe schlank und ich meine, das Leid zuzufügen, und das Geringste von mir ist immer noch außer deiner Reichweite,
The killing machine's gonna do the deed, until the river runs dry and my last breath leaves.
die Killermaschine wird die Tat vollbringen, bis der Fluss versiegt und mein letzter Atemzug entweicht.
Chin in the air with a head held high, I'll stand in the path of the enemy line,
Das Kinn in die Luft, den Kopf hoch erhoben, werde ich mich in den Weg der feindlichen Linie stellen,
Feel no fear, know my pride: for God and Country I'll end your life
fühle keine Furcht, kenne meinen Stolz: Für Gott und Vaterland werde ich dein Leben beenden, meine Holde.
I am a Devil-Dog I'm marching on, I am a warrior and this is my song
Ich bin ein Devil-Dog, ich marschiere weiter, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
Hell has no demon I won't overcome, I am a warrior and this is my song
Die Hölle hat keinen Dämon, den ich nicht überwinden werde, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
I made the devil himself turn and run, I am a warrior and this is my song
Ich habe den Teufel selbst dazu gebracht, sich umzudrehen und wegzulaufen, ich bin ein Krieger und das ist mein Lied.
Into the fire I will keep marchin' on, OORAH, Marine Corps, get some!
In das Feuer werde ich weiter marschieren, OORAH, Marine Corps, nehmt euch was!






Attention! Feel free to leave feedback.