Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legends of WWE] -
WWE
,
Jim Johnston
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legends of WWE]
Hard Corps (Sgt. Slaughter) [Legenden der WWE]
The
Eagle
born
to
those
who
pledged
their
lives
and
sacred
honor
Der
Adler,
geboren
für
jene,
die
ihr
Leben
und
ihre
heilige
Ehre
verpfändeten,
Was
smiled
upon
by
God
and
freed
from
chains
and
iron
collar.
wurde
von
Gott
angelächelt
und
von
Ketten
und
eisernen
Fesseln
befreit.
He
is
held
aloft
on
unity
and
by
History
revered,
Er
wird
hochgehalten
von
Einheit
und
von
der
Geschichte
verehrt,
For
preserving
peace
through
strength
his
wings
now
reach
across
two
hundred
years
denn
um
den
Frieden
durch
Stärke
zu
bewahren,
reichen
seine
Flügel
nun
über
zweihundert
Jahre.
But
for
each
of
those,
and
one
year
more,
God
has
smiled
upon
The
Corps,
Aber
für
jedes
dieser
Jahre,
und
noch
ein
Jahr
mehr,
hat
Gott
das
Korps
angelächelt,
From
the
Barbary
Coast
to
the
Eastern
Sand,
by
sword,
by
gun,
or
by
bare
hand.
von
der
Barbary-Küste
bis
zum
östlichen
Sand,
mit
Schwert,
mit
Gewehr
oder
mit
bloßer
Hand.
So
it's
been,
and
shall
be
weighed:
though
many
are
born,
few
are
"made".
So
war
es,
und
so
wird
es
gewogen:
Obwohl
viele
geboren
werden,
sind
nur
wenige
"gemacht".
Faithful
Always,
they
shall
remain...
dogs
to
loose
when
war
is
waged.
Immer
treu,
sie
werden
bleiben...
Hunde,
die
losgelassen
werden,
wenn
Krieg
geführt
wird.
I
am
a
Marine
on
the
beach,
I'm
a
killin'
machine,
with
a
need
to
bleed
you
when
the
light
goes
green
Ich
bin
ein
Marine
am
Strand,
ich
bin
eine
Killermaschine,
mit
dem
Bedürfnis,
dich
bluten
zu
lassen,
wenn
das
Licht
auf
Grün
schaltet.
Best
believe,
I'm
in
a
zone
to
be,
from
my
Yin
to
my
Yang
to
my
Yang
Tze
Glaub
mir,
ich
bin
in
einer
Zone,
von
meinem
Yin
zu
meinem
Yang
zu
meinem
Yang
Tze.
Put
a
grin
on
my
chin
when
you
come
to
me,
'cuz
I'll
win,
I'm
one-of-a-kind
and
I'll
bring
death
Zaubere
mir
ein
Grinsen
ins
Gesicht,
wenn
du
zu
mir
kommst,
denn
ich
werde
gewinnen,
ich
bin
einzigartig
und
ich
werde
den
Tod
bringen
To
the
place
you're
about
to
be:
another
river
of
blood
runnin'
under
my
feet
an
den
Ort,
an
dem
du
bald
sein
wirst:
Ein
weiterer
Fluss
aus
Blut
fließt
unter
meinen
Füßen.
Forged
in
a
fire
lit
long
ago,
stand
next
to
me,
you'll
never
stand
alone,
Geschmiedet
in
einem
Feuer,
das
vor
langer
Zeit
entzündet
wurde,
steh
neben
mir,
du
wirst
niemals
alleine
stehen,
I'm
last
to
leave,
but
the
first
to
go,
Hard
Corps
is
the
only
way
I
know.
ich
bin
der
Letzte,
der
geht,
aber
der
Erste,
der
geht,
Hard
Corps
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne.
I
feed
on
the
fear
of
the
devil
inside
of
the
enemy
faces
in
my
sight.
Ich
nähre
mich
von
der
Angst
des
Teufels
in
den
Gesichtern
meiner
Feinde
in
meinem
Blickfeld.
Aim
with
the
hand,
shoot
with
the
mind,
kill
with
a
heart
like
arctic
ice...
Ziele
mit
der
Hand,
schieße
mit
dem
Verstand,
töte
mit
einem
Herzen
wie
arktisches
Eis...
I
am
a
Devil-Dog
I'm
marching
on,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Ich
bin
ein
Devil-Dog,
ich
marschiere
weiter,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
I
bask
in
the
glow
of
the
rising
war,
lay
waste
to
the
ground
of
an
enemy
shore,
Ich
sonne
mich
im
Schein
des
aufziehenden
Krieges,
verwüste
den
Boden
einer
feindlichen
Küste,
Wade
through
the
blood
spilled
on
the
floor,
and
if
another
one
stands
I'll
kill
some
more
wate
durch
das
Blut,
das
auf
dem
Boden
vergossen
wurde,
und
wenn
noch
einer
steht,
werde
ich
noch
mehr
töten.
Bullet
in
the
breach
and
a
fire
in
me
like
a
cigarette
thrown
to
gasoline,
Eine
Kugel
im
Verschluss
und
ein
Feuer
in
mir,
wie
eine
Zigarette,
die
in
Benzin
geworfen
wird,
If
death
don't
bring
you
fear
then
death
ain't
brought
by
no
Marine.
wenn
der
Tod
dir
keine
Angst
einjagt,
dann
wird
der
Tod
von
keinem
Marine
gebracht,
meine
Schöne.
Come
to
the
nightmare,
come
to
me,
deep
down
in
the
dark
where
the
devil
be
Komm
in
den
Albtraum,
komm
zu
mir,
tief
unten
in
der
Dunkelheit,
wo
der
Teufel
ist,
In
the
maw
with
the
jaws
and
the
razor
teeth,
where
the
brimstone
burns
and
the
angel
weeps
im
Schlund
mit
den
Kiefern
und
den
rasiermesserscharfen
Zähnen,
wo
der
Schwefel
brennt
und
der
Engel
weint.
Call
to
the
gods
if
I
cross
your
path
and
my
silhouette
hangs
like
a
body
bag
Rufe
die
Götter
an,
wenn
ich
deinen
Weg
kreuze
und
meine
Silhouette
wie
ein
Leichensack
hängt.
Hope
is
a
moment
now
long
past,
the
shadow
of
death
is
the
one
I
cast.
Hoffnung
ist
ein
Moment,
der
längst
vergangen
ist,
den
Schatten
des
Todes
werfe
ich.
I
am
a
Devil-Dog
I'm
marching
on,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Ich
bin
ein
Devil-Dog,
ich
marschiere
weiter,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
Hell
has
no
demon
I
won't
overcome,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Die
Hölle
hat
keinen
Dämon,
den
ich
nicht
überwinden
werde,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
Now,
I
live
lean
and
I
mean
to
inflict
the
grief,
and
the
least
of
me
is
still
out
of
your
reach,
Nun,
ich
lebe
schlank
und
ich
meine,
das
Leid
zuzufügen,
und
das
Geringste
von
mir
ist
immer
noch
außer
deiner
Reichweite,
The
killing
machine's
gonna
do
the
deed,
until
the
river
runs
dry
and
my
last
breath
leaves.
die
Killermaschine
wird
die
Tat
vollbringen,
bis
der
Fluss
versiegt
und
mein
letzter
Atemzug
entweicht.
Chin
in
the
air
with
a
head
held
high,
I'll
stand
in
the
path
of
the
enemy
line,
Das
Kinn
in
die
Luft,
den
Kopf
hoch
erhoben,
werde
ich
mich
in
den
Weg
der
feindlichen
Linie
stellen,
Feel
no
fear,
know
my
pride:
for
God
and
Country
I'll
end
your
life
fühle
keine
Furcht,
kenne
meinen
Stolz:
Für
Gott
und
Vaterland
werde
ich
dein
Leben
beenden,
meine
Holde.
I
am
a
Devil-Dog
I'm
marching
on,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Ich
bin
ein
Devil-Dog,
ich
marschiere
weiter,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
Hell
has
no
demon
I
won't
overcome,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Die
Hölle
hat
keinen
Dämon,
den
ich
nicht
überwinden
werde,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
I
made
the
devil
himself
turn
and
run,
I
am
a
warrior
and
this
is
my
song
Ich
habe
den
Teufel
selbst
dazu
gebracht,
sich
umzudrehen
und
wegzulaufen,
ich
bin
ein
Krieger
und
das
ist
mein
Lied.
Into
the
fire
I
will
keep
marchin'
on,
OORAH,
Marine
Corps,
get
some!
In
das
Feuer
werde
ich
weiter
marschieren,
OORAH,
Marine
Corps,
nehmt
euch
was!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.