Lyrics and translation Jim Johnston feat. WWE - Priceless (DiBiase/Rhodes/Manu)
Oh
Baby
i'm
priceless.
О,
детка,
я
бесценен.
There
ain't
no
number
by
the
power
i
possess!
Той
силе,
которой
я
обладаю,
нет
числа!
Or
try
this.
Или
попробуйте
это.
Call
me
priceless.
Зови
меня
бесценным.
All
you
little
people
can
cash,
can
buy
happiness!
Все,
что
вы,
маленькие
люди,
можете
обналичить,
можете
купить
счастье!
I'm
Worth
more
than
you
could
know!
Я
стою
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить!
'Cause
all
you
know,
is
what
you
see,
Потому
что
все,
что
ты
знаешь,
- это
то,
что
ты
видишь,
'Cause
your
all
blind
to
who
i
am,
Потому
что
вы
все
слепы
к
тому,
кто
я
есть,
So
all
you
see
is
a
mystery,
Итак,
все,
что
вы
видите,
- это
тайна,
'Cause
i'm
priceless!.
Потому
что
я
бесценен!.
Yeah!
Priceless!
Да!
Бесценно!
Oh
Priceless,
О,
Бесценно,
I
tell
you
i'm
priceless.
Я
говорю
тебе,
что
я
бесценен.
A
Masterpiece
that
Words
can
not
assess,
Шедевр,
который
невозможно
оценить
словами,
Whoa
Money!,
Вау,
деньги!,
Your
cash
is
lifeless.
Ваши
наличные
безжизненны.
But
you
keep
buying
more
and
more
just
to
impress
Но
вы
продолжаете
покупать
все
больше
и
больше,
просто
чтобы
произвести
впечатление
I'm
Worth
more
than
you
could
know!
Я
стою
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить!
'Cause
all
you
know,
is
what
you
see,
Потому
что
все,
что
ты
знаешь,
- это
то,
что
ты
видишь,
'Cause
your
all
blind
to
who
i
am,
Потому
что
вы
все
слепы
к
тому,
кто
я
есть,
So
all
you
see
is
a
mystery,
Итак,
все,
что
вы
видите,
- это
тайна,
'Cause
i'm
priceless!.
Потому
что
я
бесценен!.
Oh
Baby
i'm
Priceless!
О,
Детка,
я
бесценен!
I'm
Worth
more
than
you
could
know!
Я
стою
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить!
'Cause
all
you
know,
is
what
you
see,
Потому
что
все,
что
ты
знаешь,
- это
то,
что
ты
видишь,
'Cause
your
all
blind
to
who
i
am,
Потому
что
вы
все
слепы
к
тому,
кто
я
есть,
So
all
you
see
is
a
mystery,
Итак,
все,
что
вы
видите,
- это
тайна,
Baby,
i'm
priceless!.
Детка,
я
бесценен!.
Yeah!
I'm
Priceless!
Да!
Я
бесценен!
Oh
Baby
i'm
Priceless,
О,
Детка,
я
бесценен,
There
ain't
no
number
by
the
power
i
possess!
Той
силе,
которой
я
обладаю,
нет
числа!
Or
try
this.
Или
попробуйте
это.
Call
me
priceless.
Зови
меня
бесценным.
All
you
little
people
can
cash,
can
buy
happiness!
Все,
что
вы,
маленькие
люди,
можете
обналичить,
можете
купить
счастье!
I'm
Worth
more
than
you
could
know!
Я
стою
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить!
'Cause
all
you
know,
is
what
you
see,
Потому
что
все,
что
ты
знаешь,
- это
то,
что
ты
видишь,
'Cause
your
all
blind
to
who
i
am,
Потому
что
вы
все
слепы
к
тому,
кто
я
есть,
So
all
you
see
is
a
mystery,
Итак,
все,
что
вы
видите,
- это
тайна,
'Cause
i'm
priceless!.
Потому
что
я
бесценен!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.