Jim Johnston - Hard Pill to Swallow (Kofi Kingston) - translation of the lyrics into German




Hard Pill to Swallow (Kofi Kingston)
Schwer zu schlucken (Kofi Kingston)
Ay, can you hear what I say?
Hey, hörst du, was ich sage?
Gonna be a hard pill to swallow
Das wird schwer zu schlucken sein
'Cause I'm a hard act to follow
Denn mir kann man schwer folgen
(I am a hard act to follow)
(Mir kann man schwer folgen)
Gonna be hurt, pain and sorrow (Ay)
Es wird Verletzung, Schmerz und Kummer geben (Hey)
You know why? (You know why?)
Weißt du warum? (Weißt du warum?)
See it in my eyes (See it my eyes)
Sieh es in meinen Augen (Sieh es in meinen Augen)
Then say goodbye
Dann sag Lebewohl
Hey mister, I've been tellin' you to be afraid
Hey Süße, ich habe dir gesagt, du sollst Angst haben
This better man has bad news for you today (We've got problems)
Dieser bessere Mann hat heute schlechte Nachrichten für dich (Wir haben Probleme)
I will be bringin' heartbreak to your door
Ich werde Herzschmerz an deine Tür bringen
You have no (no) more (more) time (time)
Du hast keine (keine) Zeit (Zeit) mehr (mehr)
Your destiny is mine, ay
Dein Schicksal gehört mir, hey
Gonna be a hard pill to swallow
Das wird schwer zu schlucken sein
(Ay, can you hear what I say?)
(Hey, hörst du, was ich sage?)
'Cause I'm a hard act to follow
Denn mir kann man schwer folgen
(I am a hard act to follow)
(Mir kann man schwer folgen)
Gonna be hurt, pain and sorrow (Oh yeah, yeah, yeah)
Es wird Verletzung, Schmerz und Kummer geben (Oh ja, ja, ja)
You know why? (You know why?)
Weißt du warum? (Weißt du warum?)
See it in my eyes (Yeah, yeah, yeah, ay)
Sieh es in meinen Augen (Ja, ja, ja, hey)
Then say goodbye
Dann sag Lebewohl
Ay, in the moonlight your future I can see (I can see)
Hey, im Mondlicht kann ich deine Zukunft sehen (Ich kann sie sehen)
Your dreams are flowing, lookin' up to see
Deine Träume fließen, blicken auf, um zu sehen
I see you shakin' now, lookin' back at me
Ich sehe dich jetzt zittern, wie du zu mir zurückblickst
You will be gone (gone), gone (gone), gone
Du wirst weg (weg) sein, weg (weg), weg
You will never not let go
Du wirst niemals nicht loslassen
I hear you cryin' S.O.S
Ich höre dich S.O.S. rufen
Boy, you're callin' S.O.S
Mädchen, du rufst S.O.S.
Boy, you're cryin' S.O.S
Mädchen, du weinst S.O.S.
I say you're cryin' yeah
Ich sage, du weinst, ja
I will be bringin' heartbreak to your door
Ich werde Herzschmerz an deine Tür bringen
You have no more time
Du hast keine Zeit mehr
Your destiny is mine
Dein Schicksal gehört mir
So please listen to my one only advice
Also bitte hör auf meinen einzigen Rat
Your end will be coming soon, put all your dreams at ice
Dein Ende wird bald kommen, leg all deine Träume auf Eis
This island's sun's so beautiful and bright
Die Sonne dieser Insel ist so schön und hell
For you it won't (won't) shine (shine) long
Für dich wird sie nicht (nicht) lange (lange) scheinen (scheinen)
You'll mind you soon being gone
Du wirst merken, dass du bald weg bist
Gonna be a hard pill to swallow
Das wird schwer zu schlucken sein
(Hard pill to swallow, yeah)
(Schwer zu schlucken, ja)
'Cause I'm a hard act to follow
Denn mir kann man schwer folgen
(I am a hard act to follow)
(Mir kann man schwer folgen)
Gonna be hurt, pain and sorrow (Yeah, yeah, yeah)
Es wird Verletzung, Schmerz und Kummer geben (Ja, ja, ja)
You know why? (You know why?)
Weißt du warum? (Weißt du warum?)
See it in my eyes (See it in my eyes)
Sieh es in meinen Augen (Sieh es in meinen Augen)
You know why? (You know why?)
Weißt du warum? (Weißt du warum?)
See it in my eyes (Yeah)
Sieh es in meinen Augen (Ja)
You know why? (You know why?)
Weißt du warum? (Weißt du warum?)
See it in my eyes (See it in my eyes)
Sieh es in meinen Augen (Sieh es in meinen Augen)
Then say goodbye (Say goodbye)
Dann sag Lebewohl (Sag Lebewohl)
Can you give me?
Kannst du mir geben?
It's gonna be a long road
Es wird ein langer Weg sein





Writer(s): James Alan Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.