Jim Jones feat. Migos - We Set The Trends - translation of the lyrics into German

We Set The Trends - Jim Jones , Migos translation in German




We Set The Trends
Wir setzen die Trends
Migo (brrrt)
Migo (brrrt)
Talkin' at me crazy, nigga
Redest du mich verrückt an, Nigga?
Been havin' that shit on, nigga
Habe das schon immer gehabt, Nigga.
Drippin' to the floor, to the door, nigga, ya hear me?
Tropfend auf den Boden, zur Tür, Nigga, verstehst du mich?
My goddamn cup
Mein verdammter Becher
Yeah (Bordeaux and Non Native) (Gangsta Grillz), huh
Ja (Bordeaux und Non Native) (Gangsta Grillz), huh
We set the trends (trends)
Wir setzen die Trends (Trends)
Bringin' in ends (bringin' in cash)
Bringen Geld rein (bringen Bargeld rein)
I'ma have to call my accountant, to make sure that shit came in (brrt)
Ich muss meinen Buchhalter anrufen, um sicherzustellen, dass das Zeug reingekommen ist (brrt)
It's just me and my gang (gang)
Es sind nur ich und meine Gang (Gang)
Fuck niggas, we don't do friends (fuck 'em)
Scheiß auf Niggas, wir machen keine Freunde (scheiß drauf)
What he say? He want smoke? (Smoke)
Was sagt er? Er will Ärger? (Ärger)
We gon' spin (brrrt), spin again (Takeoff)
Wir werden uns drehen (brrrt), wieder drehen (Takeoff)
I've been tryna get that money, I've been tryna feed my fam
Ich habe versucht, das Geld zu bekommen, ich habe versucht, meine Familie zu ernähren
'Cause these niggas, they don't wanna see me win (nope)
Denn diese Niggas, sie wollen mich nicht gewinnen sehen (nein)
I was thinkin' bout the Rollie, but I went and copped the Richard
Ich dachte über die Rolex nach, aber ich habe mir die Richard geholt
Then I went and put my mama in a Benz (mama)
Dann habe ich meiner Mama einen Benz gekauft (Mama)
I get it in (get it), in the pent-suite fucking two twins
Ich kriege es rein (kriege es), in der Penthouse-Suite vögel ich zwei Zwillinge
I thought about the Glock, but I went F\u0026N (baow)
Ich dachte über die Glock nach, aber ich habe mich für die F&N entschieden (baow)
And a niggas spin that shit without a pen (spin it)
Und ein Nigga dreht das Ding ohne Stift (dreht es)
I call Jimmy, kick it with the billies (billi')
Ich rufe Jimmy an, chille mit den Billies (Billi')
We already ran up a milli' (milli')
Wir haben schon eine Million gemacht (Milli')
So that shit ain't really interesting (nah)
Also ist das nicht wirklich interessant (nein)
He out of line, he get a penalty (penalty)
Er ist aus der Reihe, er bekommt eine Strafe (Strafe)
Said he started, and I'ma finish him (finish him)
Sagte, er hat angefangen, und ich werde ihn beenden (beenden ihn)
Stomp a nigga, fed up, in my Timberlands (Timberlands)
Zertrete einen Nigga, satt, in meinen Timberlands (Timberlands)
Hangin' with the vampires and gremlins (gremlins)
Hänge mit Vampiren und Gremlins ab (Gremlins)
Got them hoes lined up, assembly (assembly)
Habe die Schlampen aufgereiht, Versammlung (Versammlung)
Not yo' average nigga in the industry
Nicht dein durchschnittlicher Nigga in der Industrie
We set the trends (trends)
Wir setzen die Trends (Trends)
Bringin' in ends (bringin' in cash)
Bringen Geld rein (bringen Bargeld rein)
I'ma have to call my accountant, to make sure that shit came in (brrt)
Ich muss meinen Buchhalter anrufen, um sicherzustellen, dass das Zeug reingekommen ist (brrt)
It's just me and my gang (gang)
Es sind nur ich und meine Gang (Gang)
Fuck niggas, we don't do friends (fuck 'em)
Scheiß auf Niggas, wir machen keine Freunde (scheiß drauf)
What he say? He want smoke? (Smoke)
Was sagt er? Er will Ärger? (Ärger)
We gon' spin (brrrt), spin again
Wir werden uns drehen (brrrt), wieder drehen
First I did the Chrome Heart, then I give 'em BB's
Zuerst habe ich das Chromherz gemacht, dann gebe ich ihnen BBs
First nigga come through in True Religions (facts)
Erster Nigga, der in True Religions durchkommt (Fakten)
Cut my money back up, put a kilo on my neck
Mein Geld wieder zerschnitten, ein Kilo um meinen Hals gelegt
Man, this shit is worth like two bitches (what?)
Mann, das Ding ist so viel wert wie zwei Schlampen (was?)
Come through drippin' (uh), first nigga move, I'ma hit 'em (baow)
Komm durch, triefend (uh), erster Nigga, der sich bewegt, den werde ich treffen (baow)
The next nigga move, you go wit' 'em (pshh)
Der nächste Nigga, der sich bewegt, geht mit ihm (pshh)
But I ain't here to talk no middleman shit
Aber ich bin nicht hier, um über Mittelsmänner zu reden
You got a boss, then you should go get 'em (pshh)
Du hast einen Boss, dann solltest du ihn holen (pshh)
We hot, 'cause we set the trends
Wir sind heiß, weil wir die Trends setzen
Big F\u0026N when I step out the Benz (I got it)
Große F&N, wenn ich aus dem Benz steige (Ich habe sie)
My little boy did 'em, he just been trapped in six
Mein kleiner Junge hat es getan, er war gerade sechs Jahre eingesperrt
Now he's fresh out the pen (now we actin' bad)
Jetzt ist er frisch aus dem Knast (jetzt benehmen wir uns schlecht)
You know what's up, we goin' up, we are not comin' down (not at all)
Du weißt, was los ist, wir steigen auf, wir kommen nicht runter (überhaupt nicht)
Your bitch don't trip, better watch for the crown
Deine Schlampe macht keine Faxen, pass besser auf die Krone auf
All these rocks in my watch, with the crown, I chop a nigga down (go)
All diese Steine in meiner Uhr, mit der Krone, ich zerhacke einen Nigga (los)
Chop a nigga down, choppa gang (chop)
Zerhacke einen Nigga, Chopper-Gang (Chop)
The 30 holdin' up the wallet chain (grrah)
Die 30 hält die Brieftaschenkette hoch (grrah)
Movin' like the fuckin' president (move)
Bewege mich wie der verdammte Präsident (bewege mich)
Ten car hoggin' up the lane (skrrt)
Zehn Autos blockieren die Spur (skrrt)
Trappin' at the house before the fame (trappin')
Habe im Haus gedealt, vor dem Ruhm (dealen)
Diamonds do the flash like I'm walkin', takin' pictures (flash)
Diamanten blitzen, als würde ich laufen und Fotos machen (Blitz)
He'll do it for the cheap, when you send him on a mission (cheap)
Er macht es billig, wenn du ihn auf eine Mission schickst (billig)
Quickest wipe down, wipe his name off the list (wipe)
Schnellste Abwischung, wische seinen Namen von der Liste (wische)
Flip the switch on it (switch), then the stick started glitchin' (stick)
Lege den Schalter um (Schalter), dann fängt der Stock an zu glitchen (Stock)
If I'm gon' smoke it, then we raise a ticket (smoke)
Wenn ich es rauchen werde, dann erhöhen wir den Preis (rauchen)
My pinky 140, my watch is 350 (ice)
Mein kleiner Finger 140, meine Uhr ist 350 (Eis)
My bitch like to scissor, she came with three bitches (six)
Meine Schlampe mag Scheren, sie kam mit drei Schlampen (sechs)
We don't fuck with snitches, we protect the bidness (bidness)
Wir machen nicht mit Verrätern rum, wir schützen das Geschäft (Geschäft)
We straight out the trenches, the mud was sticky (wooo)
Wir kommen direkt aus den Schützengräben, der Schlamm war klebrig (wooo)
It too many real niggas, we don't fake kick it (real)
Es sind zu viele echte Niggas, wir tun nicht so, als würden wir chillen (echt)
We set the trends in the city (trends)
Wir setzen die Trends in der Stadt (Trends)
We came to fuck up the city, just Migos and Jimmy (uh)
Wir sind gekommen, um die Stadt aufzumischen, nur Migos und Jimmy (uh)
We set the trends (trends)
Wir setzen die Trends (Trends)
Bringin' in ends (bringin' in cash)
Bringen Geld rein (bringen Bargeld rein)
I'ma have to call my accountant, to make sure that shit came in
Ich muss meinen Buchhalter anrufen, um sicherzustellen, dass das Zeug reingekommen ist
(Offset, brrt)
(Offset, brrt)
150 on a Panamera (Panamera)
150 für einen Panamera (Panamera)
When I'm pullin' up, they starin'
Wenn ich vorfahre, starren sie
Put a Richard on my wrist, it be retarded like LaDarrell
Habe eine Richard an meinem Handgelenk, sie ist behindert wie LaDarrell
Nigga want the smoke, I told him, "Try me, nigga" dare him (smoke)
Nigga will Ärger, ich sagte ihm: "Versuch's mal, Nigga", fordere ihn heraus (Ärger)
White Lamborghini, yeah, I call that bitch a Karen (Karen)
Weißer Lamborghini, ja, ich nenne die Schlampe Karen (Karen)
When I hit that Draco, that bitch soundin' like a snare (grrrt)
Wenn ich diese Draco benutze, klingt die Schlampe wie eine Snare (grrrt)
The way the diamonds hittin' off the Patek, it ain't fair (woo)
Die Art, wie die Diamanten von der Patek glänzen, ist nicht fair (woo)
I'ma hit your bitch and give her back, I like to share 'em (share 'em)
Ich werde deine Schlampe flachlegen und sie dir zurückgeben, ich teile sie gerne (teile sie)
Fuckin' with Diego, man, Diego served the mayor (Diego)
Fick dich mit Diego, Mann, Diego hat den Bürgermeister bedient (Diego)
Automatic, when I get to spinnin' on the block (baow, baow, baow)
Automatisch, wenn ich anfange, mich im Block zu drehen (baow, baow, baow)
Bought a Glock and then I bought a switch, I call it mop (go)
Habe eine Glock gekauft und dann einen Schalter, ich nenne es Mopp (los)
I don't know the time, but it's three hunnid for this watch (three hunnid)
Ich weiß die Zeit nicht, aber es sind dreihundert für diese Uhr (dreihundert)
I'ma put a thot up on the opp and get the drop (drop)
Ich werde eine Schlampe auf den Gegner setzen und die Info bekommen (Info)
Niggas try to plot and we gon' hit 'em like the Wop (baow)
Niggas versuchen zu planen und wir werden sie treffen wie die Wop (baow)
I'm thinkin' like I'm Roddy Ricch, a stick up in the box (stick)
Ich denke wie Roddy Ricch, ein Stock in der Box (Stock)
I told the bitch, "No feelings, I just really want the top" (top)
Ich sagte der Schlampe: "Keine Gefühle, ich will nur das Top" (Top)
If you ain't talkin' millions, there ain't no business, ain't no talk (shh)
Wenn du nicht von Millionen sprichst, gibt es kein Geschäft, kein Gerede (shh)
25 racks, you can buy some white chalk (25)
25 Racks, du kannst dir weiße Kreide kaufen (25)
Ferrari lookin' like a caterpillar when it walk (skrrrt)
Ferrari sieht aus wie eine Raupe, wenn er läuft (skrrrt)
Swimmin' with piranhas, we were swimmin' with the sharks (sharks)
Schwimmen mit Piranhas, wir schwammen mit den Haien (Haien)
Like he seen the flash when the chopper start to spark (baow)
Als hätte er den Blitz gesehen, als der Chopper anfing zu funken (baow)
200, the dash on the Coupe I just bought (go)
200, das Armaturenbrett auf dem Coupé, das ich gerade gekauft habe (los)
Two milli' in cash, I done saved up in the vault (hey)
Zwei Millionen in bar, habe ich im Tresor gespart (hey)
Started in the bando, now we trappin' out a loft (bando)
Habe im Bando angefangen, jetzt dealen wir aus einem Loft (Bando)
First three letters of my name, he got offed (hey)
Die ersten drei Buchstaben meines Namens, er wurde erledigt (hey)
We set the trends (trends)
Wir setzen die Trends (Trends)
Bringin' in ends (bringin' in cash)
Bringen Geld rein (bringen Bargeld rein)
I'ma have to call my accountant, to make sure that shit came in (brrt)
Ich muss meinen Buchhalter anrufen, um sicherzustellen, dass das Zeug reingekommen ist (brrt)
It's just me and my gang (gang)
Es sind nur ich und meine Gang (Gang)
Fuck niggas, we don't do friends (fuck 'em)
Scheiß auf Niggas, wir machen keine Freunde (scheiß drauf)
What he say? He want smoke? (Smoke)
Was sagt er? Er will Ärger? (Ärger)
We gon' spin (brrrt), spin again (Takeoff)
Wir werden uns drehen (brrrt), wieder drehen (Takeoff)





Writer(s): Joseph Jones, Quavious Keyate Marshall, Kiari Kendrell Cephus, Tomas R. Martinez, Kirshnik Khari Ball, Luis S. Campozano Jr., Brandon Greene, Christopher Deroux Brown, Brendan Martin Walsh, Kajun Waters Economos

Jim Jones feat. Migos - We Set The Trends - Single
Album
We Set The Trends - Single
date of release
10-12-2021



Attention! Feel free to leave feedback.