Lyrics and translation Jim Jones feat. Oshy & Dame Dash - Intro
Come
on,
come
on
Давай,
давай
Come
on
give
me
that
double
give
me
that
double,
Give
it
to
me
Давай,
дай
мне
этот
дубль,
дай
мне
этот
дубль,
дай
это
мне
You
never
knew
what
it
took
to
get
here
Ты
никогда
не
знал,
чего
мне
стоило
попасть
сюда
They
say
life
don't
stop
for
no
one
Они
говорят,
что
жизнь
ни
для
кого
не
останавливается
So
I'm
going
back
in
my
people
Так
что
я
возвращаюсь
к
своему
народу
This
what
ya'll
wanted
right?
You
said
you
wanted
the
truth
Это
то,
чего
ты
хотел,
верно?
Ты
сказал,
что
хочешь
знать
правду
So
I
solemnly
swear,
that
the
truth
be
told
I'm
thuggin
to
the
day
I
die
Поэтому
я
торжественно
клянусь,
что,
по
правде
говоря,
я
буду
бандитом
до
самой
смерти.
It's
Dipset,
it's
more
than
just
music
now
Это
Дипсет,
теперь
это
больше,
чем
просто
музыка
It's
a
way
of
life,
it's
more
than
the
200
hundred
years
of
blood
sweat
and
tears
Это
образ
жизни,
это
больше,
чем
200
столетий
кровавого
пота
и
слез
Ho
stand
me?
For
all
my
ballers,
my
day
crawlers...
It's
bigger
than
Nino
Brown
Ты
меня
терпишь?
Для
всех
моих
поклонников,
моих
дневных
обходчиков...
Он
больше,
чем
Нино
Браун
Take
a
walk,
let's
slide
Прогуляйся,
давай
скользить
Take
a
journey
with
ya'
boy
and
let's
ride
Отправляйся
в
путешествие
со
своим
мальчиком,
и
давай
прокатимся
You
don't
even
need
a
seat
belt
homie
Тебе
даже
не
нужен
ремень
безопасности,
братишка
Cause
where
I'm
bout
to
take
you
Потому
что
туда,
куда
я
собираюсь
отвезти
тебя
You
don't
need
nothin'
homie
Тебе
ничего
не
нужно,
братишка.
And
I
don't
need
nothin'
on
me
И
мне
ничего
с
собой
не
нужно.
But
a
bottle
purple
juice
and
my
weed
smoke
homie
Но
бутылка
фиолетового
сока
и
мой
курящий
травку
братан
I
just
need
you
in
the
zone,
take
ya'
oastar
off
and
make
yaself
at
home
Ты
просто
нужен
мне
в
зоне,
сними
свою
маску
и
чувствуй
себя
как
дома.
It
must
of
been
a
obsession,
Had
to
make
it
large
(Dreams)
Должно
быть,
это
была
навязчивая
идея,
Нужно
было
сделать
ее
масштабной
(Мечты)
Started
my
progression,
I'd
stay
stayed
with
the
huds
(Down
South)
Начав
свой
прогресс,
я
бы
остался
с
худами
(на
юге).
Now
it's
private
jets,
smokin'
haze
what
the
stars
(G4)
Теперь
это
частные
самолеты,
дымящиеся
туманом,
как
звезды
(G4)
Quarter
mill
write
the
check
is
how
we
for
the
car
(What's
The
Price?)
Четверть
миллиона
выписываем
чек
- вот
как
мы
оплачиваем
машину
(какова
цена?)
Switchin'
lanes
up
7th,
Are
we
racin'
the
cars
(Harlem)
Меняем
полосу
движения
на
7-й,
мы
участвуем
в
гонках
на
машинах
(Гарлем)
But
the
boys
still
stressin',
I'm
facin'
the
charge
(Yay-Ya
Be
Trippin')
Но
парни
все
еще
нервничают,
я
стою
перед
обвинением
(Да-да,
я
спотыкаюсь).
Still
prayin'
to
God,
Cause
lifes
not
promised,
not
even
manana
(Fuck
tomorrow)
Все
еще
молюсь
Богу,
Потому
что
жизнь
не
обещана,
даже
Манана
(К
черту
завтрашний
день)
Remember
movin'
bricks,
paranoid
bout
ehanas
Помнишь,
как
передвигал
кирпичи,
параноик
из-за
эханаса
Or
even
at
the
club,
an
them
boys
and
then
behind
us
Или
даже
в
клубе,
с
теми
парнями,
а
потом
позади
нас
I'm
chasin'
death,
gettin'
closer
to
30
(Gettin
Older)
Я
гонюсь
за
смертью,
приближаясь
к
30
(становлюсь
старше)
Sunny
outside,
but
the
work
is
dirty
На
улице
солнечно,
но
работа
грязная
Days
out,
Harlem
nights,
over
in
Jersey
Выходные,
ночи
в
Гарлеме,
в
Джерси
In
my
rare
view
goin'
home
cause
the
vultures
is
thirsty
(I
See
Em)
На
мой
редкий
взгляд,
возвращаюсь
домой,
потому
что
стервятники
хотят
пить
(я
вижу
их)
Pull
that
doubt
you
won't
catch
me
in
traffic
Отбросьте
это
сомнение,
вы
не
поймаете
меня
в
пробке
Dark
tints
on
the
V,
when
I
lack
it's
the
ratchet,
bastidd
Темные
оттенки
на
V,
когда
мне
не
хватает
трещотки,
бастидд
Take
a
walk,
let's
slide
Прогуляйся,
давай
скользить
Take
a
journey
with
ya'
boy
and
let's
ride
Отправляйся
в
путешествие
со
своим
мальчиком,
и
давай
прокатимся
You
don't
even
need
a
seat
belt
homie
Тебе
даже
не
нужен
ремень
безопасности,
братишка
Cause
where
I'm
bout
to
take
you
Потому
что
туда,
куда
я
собираюсь
отвезти
тебя
You
don't
need
nothin'
homie
Тебе
ничего
не
нужно,
братишка.
And
I
don't
need
nothin'
on
me
И
мне
ничего
с
собой
не
нужно.
But
a
bottle
purple
juice
and
my
weed
smoke
homie
Но
бутылка
фиолетового
сока
и
мой
курящий
травку
братан
I
just
need
you
in
the
zone,
take
ya'
oastar
off
and
make
yaself
at
home
Ты
просто
нужен
мне
в
зоне,
сними
свою
маску
и
чувствуй
себя
как
дома.
Now
I'm
the
leader
of
the
pack,
Can't
help
to
think
back
Теперь
я
вожак
стаи,
не
могу
не
вспоминать
прошлое.
How
I
was
eager
to
sell
crack,
I
thought
it
was
the
shit
(Damn)
Как
мне
не
терпелось
продать
крэк,
я
думал,
что
это
дерьмо
(черт
возьми)
When
they
talk
about
my
influence,
I
thought
of
uncle
Ricky
(Uncle
Ricky
Wha's
Good)
Когда
они
говорят
о
моем
влиянии,
я
думаю
о
дяде
Рикки
(Дядя
Рикки
хороший).
He
used
to
call
up
on
his
flip,
he
start
snortin'
on
his
shit
Он
обычно
звонил
по
телефону,
когда
начинал
нюхать
свое
дерьмо
The
same
life
had
me
gas'd,
when
I
bought
my
first
vic
Та
же
самая
жизнь
заставила
меня
отравиться
газом,
когда
я
купил
свою
первую
жертву
I
was
heavy
on
the
gas,
when
I
bought
my
first
whip
Я
был
сильно
накачан
бензином,
когда
купил
свой
первый
хлыст
I
thought
I
was
the
shit,
you
couldn't
tell
me
nothing
Я
думал,
что
я
дерьмо,
ты
ничего
не
мог
мне
сказать.
I
was
16,
I
told
the
teacha
"You
can
feel
me
fuck
em"
(Feel
Me
Nigga)
Мне
было
16,
я
сказал
учителю:
"Ты
можешь
почувствовать,
как
я
трахаю
их"
(Почувствуй
меня,
ниггер)
Just
any
suits,
pullin'
up
to
club
in
Beamer
coups
Просто
любые
костюмы,
подъезжающие
к
клубу
в
бимерах-купе
Gettin'
cash
(Gettin'
Cash)
Получаю
наличные
(получаю
наличные)
We
livin'
fast
(Fast)
Мы
живем
быстро
(быстро)
Different
women
every
night,
couple
of
bitches
clashed
(Fuck
You
Bitches)
Каждую
ночь
разные
женщины,
пара
сучек
поссорились
(Пошли
вы,
суки)
I
just
laughed
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Now
Listen)
Я
просто
рассмеялся
(Ха-ха-ха-ха-ха,
а
теперь
послушай).
I
almost
got
wiped
out
on
the
wave,
Thought
11
was
tsunami
Меня
чуть
не
смыло
волной,
я
думал,
что
11-й
- это
цунами
For
the
prices
of
the
yay
(Fuck
The
City
Up)
По
ценам
ура
(К
черту
этот
город)
The
hustlas,
they
know
the
saga
of
the
story
(I
Know
The
Story)
Хастлы,
они
знают
сагу
об
этой
истории
(я
знаю
эту
историю)
We
live
sucka
free
and
show
problems
to
authority
Мы
живем
без
дураков
и
показываем
проблемы
властям
Take
a
walk,
let's
slide
Прогуляйся,
давай
скользить
Take
a
journey
with
ya'
boy
and
let's
ride
Отправляйся
в
путешествие
со
своим
мальчиком,
и
давай
прокатимся
You
don't
even
need
a
seat
belt
homie
Тебе
даже
не
нужен
ремень
безопасности,
братишка
Cause
where
I'm
bout
to
take
you
Потому
что
туда,
куда
я
собираюсь
отвезти
тебя
You
don't
need
nothin'
homie
Тебе
ничего
не
нужно,
братишка.
And
I
don't
need
nothin'
on
me
И
мне
ничего
с
собой
не
нужно.
But
a
bottle
purple
juice
and
my
weed
smoke
homie
Но
бутылка
фиолетового
сока
и
мой
курящий
травку
братан
I
just
need
you
in
the
zone,
take
ya'
oastar
off
and
make
yaself
at
home
Ты
просто
нужен
мне
в
зоне,
сними
свою
маску
и
чувствуй
себя
как
дома.
One...
Two,
Feds
comin'
for
you
Один...
Во-вторых,
за
тобой
едут
федералы
Three...
Four,
Betta'
watch
the
law
Три...
В-четвертых,
лучше
следи
за
законом
Five...
Six,
If
you
start
pumpin'
bricks
Пять...
Шесть,
если
ты
начнешь
качать
кирпичи
Seven...
Eight,
hope
it
ain't
heavy
weight
Семь...
Восемь,
надеюсь,
это
не
тяжелый
вес.
Ferrari
dreams,
feds
spooked
me
in
my
nightmare
Мечты
о
Феррари,
федералы
напугали
меня
в
моем
кошмаре
I
tried
to
scream
like
Freddy
Kruegers'
in
my
nightmare
(Livin'
For
The
Fame)
Я
пытался
кричать,
как
Фредди
Крюгер
в
моем
ночном
кошмаре
(Живу
ради
славы).
So
a
nigga
scared
to
go
to
sleep
Итак,
ниггер
боится
ложиться
спать
Until
the
day
break,
I'm
tearin'
up
the
street
Пока
не
рассвело,
я
мчусь
по
улице.
Porsche'n
with
the
clutch,
ballin'
like
the
play
off's
"Порше"
с
выжатым
сцеплением,
крутится,
как
в
плей-офф.
Top
goin'
40
on
the
floor,
with
the
safe
off
Верхний
уровень
достигает
40
на
полу,
при
выключенном
сейфе
12
car
convoyed
a
road
full
of
race
cars
12
автомобилей
ехали
в
колонне
по
дороге,
заполненной
гоночными
автомобилями
Till'
the
pilot
give
me
5 minutes
before
he
take
off
(Roll
Up)
Пока
пилот
не
даст
мне
5 минут
перед
взлетом
(сворачиваюсь).
Take
a
walk,
let's
slide
Прогуляйся,
давай
скользить
Take
a
journey
with
ya'
boy
and
let's
ride
Отправляйся
в
путешествие
со
своим
мальчиком,
и
давай
прокатимся
You
don't
even
need
a
seat
belt
homie
Тебе
даже
не
нужен
ремень
безопасности,
братишка
Cause
where
I'm
bout
to
take
you
Потому
что
туда,
куда
я
собираюсь
отвезти
тебя
You
don't
need
nothin'
homie
Тебе
ничего
не
нужно,
братишка.
And
I
don't
need
nothin'
on
me
И
мне
ничего
с
собой
не
нужно.
But
a
bottle
purple
juice
and
my
weed
smoke
homie
Но
бутылка
фиолетового
сока
и
мой
курящий
травку
братан
I
just
need
you
in
the
zone,
take
ya'
oastar
off
and
make
yaself
at
home
Ты
просто
нужен
мне
в
зоне,
сними
свою
маску
и
чувствуй
себя
как
дома.
That's
my
conclusion...
See
it's
the
fast
life
we
livin'...
Таков
мой
вывод...
Видишь,
какой
быстрой
жизнью
мы
живем...
So
I'm
ah
tell
you,
if
you
in
the
left
lane
Так
что
я
вам
скажу,
если
вы
едете
по
левой
полосе
Keep
going
cause
they
right
on
your
heels
nigga
(Squalieee)
Продолжай
идти,
потому
что
они
наступают
тебе
на
пятки,
ниггер
(Сквалыги)
And
if
they
catch
you,
that's
your
ass...
И
если
они
тебя
поймают,
это
твоя
задница...
And
if
you
blink
nigga,
your
life
could
be
over
(We
Got
No
Time
For
Sleep)
И
если
ты
моргнешь,
ниггер,
твоя
жизнь
может
закончиться
(У
нас
нет
Времени
на
Сон)
I
keep
sayin'
the
rap
game
is
like
the
crack
game
Я
продолжаю
говорить,
что
рэп-игра
похожа
на
крэк-игру.
Cause
we
could
all
end
up
dead
or
in
jail
Потому
что
мы
все
можем
оказаться
мертвыми
или
в
тюрьме
They
got
us
under
surveillance...
Они
взяли
нас
под
наблюдение...
And
to
all
my
niggas
behind
the
g-wall
(My
Soldiers)
И
всем
моим
ниггерам
за
большой
стеной
(моим
солдатам)
Inhale,
exhale...
Shake
your
nuts
if
you
have
to
(East
Side)
Вдох,
выдох...
Встряхни
свои
орехи,
если
нужно
(Восточная
сторона)
And
all
the
political
soldiers
that
ain't
never
comin'
home
(RIP
Too)
И
все
политические
солдаты,
которые
никогда
не
вернутся
домой
(РИП
тоже)
To
all
my
homies,
East
Side...
Всем
моим
корешам
с
Ист-Сайда...
While
you
in
your
cell,
raise
hell
to
this
(Roll
Call)
Пока
ты
в
своей
камере,
поднимай
шум
из-за
этого
(перекличка)
I
do
this
for
ya'll
(Dipset)...
I
feel
ya'
pain
(I'm
On
The
Same
Route)
Я
делаю
это
для
тебя
(Dipset)...
Я
чувствую
твою
боль
(Я
на
том
же
пути)
I
know
what
it's
like
hittin'
the
streets
at
ah
early
age
to
deal
cocaine
(It's
Ah
Cold
World)
Я
знаю,
каково
это
- в
раннем
возрасте
выходить
на
улицы
и
торговать
кокаином
(Это
холодный
мир).
Survival,
It's
all
about
the
struggle
(We
Gotta'
Eat)...
Выживание
- это
все
о
борьбе
(мы
должны
есть)...
So
I
dedicate
this
to
you
(My
Soldiers)
Поэтому
я
посвящаю
это
вам
(моим
солдатам).
Keep
your
head
up
and
your
eyes
open...
Держи
голову
высоко
и
глаза
открытыми...
Stay
focused,
It's
us
against
them
Сосредоточься,
это
мы
против
них
I'd
never
let
them
take
me
alive,
take
me
alive...
Я
бы
никогда
не
позволил
им
взять
меня
живым,
взять
меня
живым...
Take
a
journey
with
ya'
boy,
let's
ride...
Отправься
в
путешествие
со
своим
парнем,
давай
прокатимся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Parker, Jim Jones, Seneca Lockwoood
Attention! Feel free to leave feedback.