Lyrics and translation Jim Jones - Around My Way
Around
my
wayyyyy
(Ok
this
ya
boy
Jones
aka
Capo
Status)
Вокруг
моего
пути
(Окей,
это
ya
boy
Jones
aka
Capo
Status)
Around
my
wayyyyy
(I'm
about
to
take
you
through
my
way
you
know
the
По
моему
пути
(я
собираюсь
провести
тебя
по
моему
пути,
ты
же
знаешь
...
Projects
and
all
that,
I'm
from
Harlem
ya'll)
Проекты
и
все
такое,
я
же
из
Гарлема.)
Where
the
corners
filled
with
sorrow
(But
I
think
ummm.)
Где
углы
наполнены
печалью
(но
я
думаю,
МММ...)
All
the
streets
are
filled
with
pain
Все
улицы
наполнены
болью.
(Every
hood,
every
ghetto,
every
gutter,
that's
my
way,
you
dig)
(Каждый
район,
каждое
гетто,
каждая
сточная
канава-это
мой
путь,
ты
копаешь)
Around
my
wayyyyy
(I
love
it
like
that,
straight
like
that,
Eastside)
Вокруг
моего
пути
(я
люблю
это
так,
прямо
так,
Истсайд)
Around
my
way
is
where
this
road
started
(Harlem!)
Вокруг
моего
пути
начинается
эта
дорога
(Гарлем!).
This
little
wild
motherfucker
grew
up
Этот
маленький
дикий
ублюдок
вырос.
Cold-hearted,
rolled
the
hardest
(yeah!)
Хладнокровный,
крученый
изо
всех
сил
(да!)
And
I
was
runnin'
all
through
the
projects
(Taff)
И
я
бегал
по
всем
проектам
(Тафф).
Till
I
got
caught
up
on
some
bogus
charges
Пока
меня
не
уличили
в
каких-то
фальшивых
обвинениях.
Brought
up
learnin'
loadin'
cartridge
(lock
and
load)
Воспитан,
учусь
заряжать
патрон
(замок
и
зарядка).
This
little
drama
had
dreams
У
этой
маленькой
драмы
были
мечты.
I
used
to
run
on
the
scene,
Раньше
я
бегал
по
сцене.
Gun
in
between
stomach
and
jeans
(jack
move
jack)
Пистолет
между
животом
и
джинсами
(jack
move
jack)
Its
only
by
the
good
of
God,
Только
по
милости
Божьей
That
we
make
it
past
25
on
my
boulevard
(and
we
still
here)
Мы
проехали
25
миль
по
моему
бульвару
(и
мы
все
еще
здесь).
Hmmm
and
Lord
knows
my
hood
is
hard
Хммм
и
видит
Бог
мой
капюшон
жесткий
Fuck
around
you
could
barred
caught
up
on
a
gooder
charge
(that
coke!)
Валяй
дурака,
тебя
могли
бы
арестовать
по
более
хорошему
обвинению
(этот
кокс!).
I
fell
in
love
with
the
sound
of
the
blicker-blast
(bldddddat!)
Я
влюбился
в
звук
мерцающего
взрыва
(бл-ДД-дат!).
I
roll
around
in
this
town
where
these
niggaz
mad
(Eastside!)
Я
катаюсь
по
этому
городу,
где
эти
ниггеры
сходят
с
ума
(Истсайд!).
Wit'
shifty
plans,
it
gets
me
man
С
хитрыми
планами,
это
заводит
меня,
чувак
How
they
try
to
get
a
kilo
out
of
15
gram
Как
они
пытаются
получить
килограмм
из
15
граммов?
Damn,
damn
I
mean
some
say
we
trippin'
(why)
Черт,
черт,
я
имею
в
виду,
что
некоторые
говорят,
что
мы
спотыкаемся
(почему?)
Cause
we
rather
stand
on
corners
get
Потому
что
мы
предпочитаем
стоять
на
углах.
Our
dollars
of
pitchin
(that's
right)
Наши
доллары
питчина
(это
верно)
Around
my
wayyyyy
По
моему
пути
(It's
do
or
die,
hope
my
niggaz'll
ride
(Это
"сделай
или
умри",
надеюсь,
мои
ниггеры
поедут
верхом
It's
do
or
die,
hope
my
niggaz
survive)
Это
"сделай
или
умри",
надеюсь,
мои
ниггеры
выживут)
Around
my
wayyyyy
По
моему
пути
(It's
do
or
die,
hope
my
niggaz'll
ride
(Это
"сделай
или
умри",
надеюсь,
мои
ниггеры
поедут
верхом
It's
do
or
die,
hope
my
niggaz
survive)
Это
"сделай
или
умри",
надеюсь,
мои
ниггеры
выживут)
All
the
corners
filled
with
sorrow
(yea)
Все
углы
наполнены
печалью
(да).
All
the
streets
are
filled
with
pain
Все
улицы
наполнены
болью.
Around
my
wayyyyy
(Harlem)
Вокруг
моего
пути
(Гарлем)
(Hope
my
niggaz'll
ride,
it's
do
or
die
hope
my
niggaz
survive)
(Надеюсь,
мои
ниггеры
поедут
верхом,
это
"сделай
или
умри",
надеюсь,
мои
ниггеры
выживут)
By
my
way,
these
niggaz
livin'
for
the
foul
play
(they
greasy)
Кстати,
эти
ниггеры
живут
ради
грязной
игры
(они
жирные).
Brothers
gunnin',
Братья
стреляют,
Babies
runnin'
this
where
the
childs
play
(watch
'em)
Дети
бегают
туда,
где
играют
дети
(смотрите
на
них).
Puffin'
grass,
cuttin
class,
jus'
tryin'
play
my
part
(straight
g's)
Пыхчу
травой,
стригу
класс,
просто
пытаюсь
играть
свою
роль
(прямые
гангстеры).
Bustin'
Mags,
dust
and
cash,
jus'
tryin'
to
play
my
mark
(that
money)
Разоряю
журналы,
пыль
и
наличные,
просто
пытаюсь
разыграть
свою
метку
(эти
деньги).
Starvin'
nights,
startin'
fights,
Голодные
ночи,
начинающиеся
драки,
Jus'
like
a
trouble-maker
(what's
poppin'!)
Просто
как
смутьян
(что
происходит?)
Through
the
nights,
blue
and
whites,
hope
they
don't
cuff
and
take
us
Сквозь
ночи,
синие
и
белые,
надеюсь,
они
не
наденут
на
нас
наручники
и
не
заберут
нас.
(Fuck
the
police!)
(К
черту
полицию!)
Pourin'
liquor,
for
my
niggaz,
the
ones
that's
dead
and
gone
(R.I.P.!)
Наливаю
ликер
для
моих
ниггеров,
тех,
кто
умер
и
ушел
(покойный!).
Loadin'
triggers,
holdin'
blickers,
so
we
can
get
it
Заряжаю
спусковые
крючки,
держу
мигалки,
так
что
мы
можем
On
(Blllldddddddaaaat!)
Включить
их
(Бллллдддддддддддаааат!)
Yeah,
he
we
go
buggin'
out
Да,
он,
мы
идем
к
черту.
I
mean
some
are
blooded-in
Я
имею
в
виду,
что
некоторые
из
них
кровоточат.
But
there
ain't
no
bloodin'-out
Но
здесь
нет
кровопролития.
I'm
on
that
same
bullshit
my
big
buzzings
is
about
Я
занимаюсь
тем
же
самым
дерьмом,
о
котором
говорит
мой
большой
кайф.
Homocide,
drive-by,
loaded
clips
and
spit
'em
out
Гомоцид,
проезжаю
мимо,
заряжаю
обоймы
и
выплевываю
их.
Got
birds
for
money,
on
the
curb
we
hungry
Есть
птицы
за
деньги,
на
обочине
мы
голодны.
And
I
promise
that
my
way
is
like
a
3rd
world
country
(fuck
it!)
И
я
обещаю,
что
мой
путь
похож
на
страну
третьего
мира
(к
черту
все
это!).
We
doomed
for
the
cage
(yeah!)
Мы
обречены
на
клетку
(да!)
I
never
let
go
of
my
ghetto,
still
shoot
through
my
way
Я
никогда
не
отпускаю
свое
гетто,
все
еще
стреляю
на
своем
пути.
Around
my
way
По
моему
пути
I
got
some
people,
about
my
casaleo
У
меня
есть
кое-какие
люди
насчет
моего
казалео.
Te
matan,
tu
madre
like
"Ay
bendito"
(dito!)
Te
matan,
tu
madre,
как
"Ay
bendito
"(dito!)
No
hable
ingles,
but
they
fuma
llerbita
Никаких
хейбл
Инглз,
но
они
фума
ллербита.
Move
with
them
heaters,
in
tune
with
my
medas
(demelo!)
Двигайтесь
вместе
с
этими
обогревателями,
в
унисон
с
моими
медасами
(Демело!)
And
to
my
goons
and
negritas
И
моим
головорезам
и
негритятам.
Shout
to
my
nigga
El
Lobo
Крикни
моему
ниггеру
Эль
Лобо
Who
get
in
rojo
and
spit
and
the
popo
(que
pasol!)
Кто
попадет
в
Рохо,
и
плюнет,
и
Попо
(que
pasol!)
Over
bricks
with
them
lobos
По
кирпичам
с
ними
Лобос
The
kid
'ill
go
loco
and
grip
up
the
Этот
парень
сойдет
с
ума,
схватит
.44
and
spit
it
like
uh-oh
(hey
pato)
44-й
калибр
и
выплюнет
его,
как
э-э-э
(эй,
Пато).
Along
the
way,
I'm
scoopin'
games
in
this
manly
fashion
(that's
right)
Попутно
я
веду
свои
игры
в
этой
мужественной
манере
(это
верно).
And
by
the
way,
I'm
movin'
caine
while
I'm
blammer-blastin
(fuck
that)
И
кстати,
я
двигаю
Кейна,
пока
я
Баммер-Баммер
(к
черту
это).
When
will
it
change,
the
restraints
to
the
man
harrassin'
Когда
же
это
изменится,
ограничения
для
человека,
изводящего
вас?
I
gotta
say
I
still
love
this
shit
Должен
сказать,
я
все
еще
люблю
это
дерьмо.
Around
my
way
По
моему
пути
Yeah,
this
one
goes
to
my
way
Да,
этот
идет
мне
навстречу.
All
my
G's,
all
my
soldiers
Все
мои
гангстеры,
все
мои
солдаты.
'Round
my
way
keep
ya
head
up
- Обходи
мой
путь,
держи
голову
высоко.
We
jus'
started,
we
bubblin'
Мы
только
начали,
мы
бурлим.
Hun-15th
and
7th
Гунны-15-е
и
7-е
Hun-15th
and
Lennox
Хун-15-й
и
Леннокс
Hun-12th
and
5th,
the
border
of
1st
Avenue
Гунн-12-я
и
5-я,
граница
1-й
авеню.
That's
my
way
Это
мой
путь.
Whole
Westside
of
Harlem
Весь
Западный
Гарлем.
Whole
Washington
Heights,
all
my
Dominicans
Весь
Вашингтон-Хайтс,
все
мои
доминиканцы.
They
all
around
my
way
Они
окружают
меня
со
всех
сторон.
You
know,
Chi-Town,
K-Town
Ты
знаешь,
Чи-Таун,
Кей-Таун.
That's
up
there
by
my
way,
smell
me
Это
там,
наверху,
кстати,
понюхай
меня.
Whole
Ohio,
Ackren,
Colombus,
Cinncinati
Весь
Огайо,
Акрен,
Колумбус,
Цинцинати.
That's
my
way
Это
мой
путь.
Whole
New
Jersey,
Newark,
them
LB's
Весь
Нью-Джерси,
Ньюарк,
все
эти
фунты.
That's
my
way
Это
мой
путь.
Shout
outs
to
Patterson
(Shags,
Lulu)
Привет
Паттерсону
(Shags,
Lulu).
That's
my
way
Это
мой
путь.
Whole
North-Cackalacka,
Greensboro,
come
down
there
Вся
Северная
Какалака,
Гринсборо,
приезжайте
сюда.
That's
my
way
Это
мой
путь.
Can't
forget
Miami,
Day-County
Не
могу
забыть
Майами,
Дэй-Каунти.
That's
all
around
my
way
Это
все
вокруг
меня.
Shout
outs
to
Atlanta,
Привет
Атланте!
Down
in
Bank-Head,
my
niggaz
down
there
in
the
Trap
Там,
в
Бэнк-Хеде,
мои
ниггеры
там,
в
притоне.
That's
my
way
Это
мой
путь.
Big
shout
out
to
Houston.
Большой
привет
Хьюстону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.