Lyrics and translation The Diplomats Present Jim Jones - When Thugs Die
Got
this
problem
with
these
niggaz
on
the
other
side
of
town
У
меня
проблема
с
этими
ниггерами
на
другом
конце
города
Plus
my
little
homey
Pop-la-di
he's
a
rider
now
Плюс
мой
маленький
кореш
поп-Ла-Ди,
он
теперь
ездок.
So
you
know
he
want
some
answers
off
top
he
ridin
down
Так
что
ты
знаешь
что
он
хочет
получить
ответы
сверху
он
едет
вниз
With
them
automatic
weapons,
load
and
fire
in
the
pound
(bang
bang)
С
ними
автоматическое
оружие,
заряжай
и
стреляй
по
фунту
(бах-бах).
Hood
devestated,
prayin
that
they
let
him
make
it
Худ
опустошен,
молясь,
чтобы
они
позволили
ему
сделать
это.
Heard
it
'bout
the
incident,
it's
crazy
how
he
just
got
faded
(it's
fucked
up)
Слышал
об
этом
инциденте,
с
ума
сойти,
как
он
только
что
увял
(это
хреново).
But
it's
better
places,
G's
call
it
heaven's
Matrix
Но
это
лучшие
места,
Джи
называют
это
Небесной
матрицей.
Pray
the
Lord
open
up,
they
told
me
how
heaven's
gated
(let
a
thug
in)
Молись
Господу,
откройся,
мне
сказали,
что
небеса
заперты
(впусти
бандита).
Certified,
decorated
Сертифицированный,
украшенный
Murder
never
hesitated,
I
heard
it
was
premeditated
(who
told
you
that)
Убийство
никогда
не
колебалось,
я
слышал,
что
оно
было
преднамеренным
(кто
вам
это
сказал?)
And
my
whole
hood
segregated
И
весь
мой
район
разделился.
Harlem
World's
so
small,
but
my
whole
ghetto
dedicated
(Eastside,
Westside)
Мир
Гарлема
так
мал,
но
все
мое
гетто
посвящено
(Ист-Сайд,
Вест-Сайд).
We
was
young,
loose
cannons
Мы
были
молоды,
свободные
пушки.
Shoot
cannons,
point
aim,
broad
day,
wherever
you
standin
(fuck
that
do
it
now)
Стреляй
из
пушек,
наводи
прицел,
средь
бела
дня,
где
бы
ты
ни
стоял
(к
черту
это,
сделай
это
сейчас).
We
live
our
life
as
a
G
Мы
живем
как
гангстер.
Day
and,
night
with
the
heat,
rollin
dice
on
the
street
Днем
и
ночью,
в
жару,
бросаю
кости
на
улице.
Now
come
on
А
теперь
вперед
[Chorus
4X:
Jim
Jones]
[Припев
4X:
Джим
Джонс]
Do
doves
fly,
when
thugs
cry?
Голуби
летают,
когда
бандиты
плачут?
Here's
a
story
'bout
the
trials
and
tribulations
of
this
thug
life
Вот
вам
история
об
испытаниях
и
невзгодах
этой
бандитской
жизни
Now,
play
the
game,
know
the
code,
say
no
names
Теперь
играй
в
игру,
знай
код,
не
называй
имен.
Fast
life
ain't
no
game,
R.I.P.
Baby
Main
Быстрая
жизнь
- это
не
игра,
Покойся
с
миром,
детка.
He
was
large
in
the
game,
slingin
thangs
Он
был
большим
игроком
в
этой
игре,
бросал
удочки.
Shiny
rings,
diamond
chains,
he's
a
star
in
my
hood
(he
was?)
Блестящие
кольца,
бриллиантовые
цепи,
он
звезда
в
моем
капюшоне
(он
был?)
All
the
cars,
V12
by
the
hood
Все
машины,
V12
на
капоте.
Had
the
jets,
had
the
strip,
had
the
power,
he
was
livin
that
life
У
него
были
самолеты,
была
полоса,
была
власть,
он
жил
такой
жизнью.
New
whips
every
hour,
it's
a
shame,
in
my
hood
Каждый
час
новые
кнуты,
это
позор,
в
моем
капюшоне.
He'll
be
missed
like
the
Towers
in
the
midst
of
the
prowess
По
нему
будут
скучать,
как
по
башням
в
разгар
битвы.
Not
to
put
his
business
out
there
(uh-huh)
Не
выставлять
свой
бизнес
напоказ
(угу).
But
the
kid'll
make
you
think
that
Po
Rich
was
out
here
(like
'86)
Но
ребенок
заставит
вас
думать,
что
по
Рич
был
здесь
(как
в
86-м).
And
in
these
stories
it
mainly
contain
the
lobby
И
в
этих
историях
он
в
основном
содержит
вестибюль
About
the
young
and
the
restless
like
Harlem's
main
{?}
О
молодых
и
неугомонных,
как
главная
улица
Гарлема?
We
light
and
chill,
each
night
we
would
chill
Мы
зажигаем
и
остываем,
каждую
ночь
мы
будем
остывать.
Block
number,
fifty-{?}-seven,
movin
white
for
them
bills
Номер
квартала,
пятьдесят-{?}
- семь,
двигаю
белым
по
счетам.
Stashin
open
rice
for
it
stales,
I
tried
to
tell
you
Припрятываю
открытый
рис,
потому
что
он
черствый,
я
пытался
тебе
сказать
That
my
life
is
so
real,
they
dog
me
in
and
bring
me
home
nine-trey
Что
моя
жизнь
настолько
реальна,
что
они
преследуют
меня
и
приводят
домой,
девять-три.
Took
the
city
on
my
own
crime
raid
(N.Y.C.)
Взял
город
в
свой
собственный
криминальный
рейд
(Нью-Йорк).
Invadin
clubs,
with
brazy
bloods
(tell
'em)
Вторгаются
в
клубы
с
бешеной
кровью
(скажи
им).
Tell
Peter
Geisha
what's
up,
back
to
the
saga,
when
Light
got
killed
Расскажи
Питеру
гейше,
что
случилось,
вернемся
к
саге,
когда
Лайт
был
убит.
It's
like
one
side
of
my
life
is
killed,
for
real
Как
будто
одна
сторона
моей
жизни
убита,
по-настоящему.
And
Chills
turned
state
fed,
couldn't
deal
with
a
state
bed
И
озноб
превратился
в
государственный
голод,
не
мог
справиться
с
государственной
кроватью.
But
snitchin
breaks
the
code,
gotta
lie
in
your
made
bed
(you
know
the
rules)
Но
стукач
нарушает
кодекс,
ты
должен
лежать
в
своей
застеленной
постели
(ты
же
знаешь
правила).
No
sympathy
homey,
you
gotta
follow
them
codes
Никакого
сочувствия,
братан,
ты
должен
следовать
их
кодексам.
You
get
a
thousand
years
of
die
in
that
hole
(G's
up)
Ты
получишь
тысячу
лет
смерти
в
этой
дыре
(G's
up).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Jones Ii, J. Alvarez, C. Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.