Lyrics and translation The Diplomats Present Jim Jones - When Thugs Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Thugs Die
Когда умирают головорезы
Got
this
problem
with
these
niggaz
on
the
other
side
of
town
У
меня
проблемы
с
этими
ниггерами
по
другую
сторону
города,
Plus
my
little
homey
Pop-la-di
he's
a
rider
now
Плюс
мой
корешок
Поп-ла-ди,
теперь
он
гонщик,
So
you
know
he
want
some
answers
off
top
he
ridin
down
Так
что,
знаешь,
он
хочет
ответов,
сходу
он
едет
вниз
With
them
automatic
weapons,
load
and
fire
in
the
pound
(bang
bang)
С
этим
автоматическим
оружием,
заряжает
и
палит
в
квартале
(бах-бах).
Hood
devestated,
prayin
that
they
let
him
make
it
Район
опустошен,
молюсь,
чтобы
они
дали
ему
выжить,
Heard
it
'bout
the
incident,
it's
crazy
how
he
just
got
faded
(it's
fucked
up)
Слышал
об
инциденте,
безумие,
как
его
просто
вырубили
(это
хреново).
But
it's
better
places,
G's
call
it
heaven's
Matrix
Но
есть
места
получше,
гангстеры
называют
это
райской
Матрицей,
Pray
the
Lord
open
up,
they
told
me
how
heaven's
gated
(let
a
thug
in)
Молюсь,
чтобы
Господь
открыл,
мне
сказали,
что
райские
врата
охраняются
(впусти
головореза).
Certified,
decorated
Сертифицированный,
награжденный,
Murder
never
hesitated,
I
heard
it
was
premeditated
(who
told
you
that)
Убийство
никогда
не
колебалось,
я
слышал,
оно
было
преднамеренным
(кто
тебе
это
сказал?).
And
my
whole
hood
segregated
И
весь
мой
район
сегрегирован,
Harlem
World's
so
small,
but
my
whole
ghetto
dedicated
(Eastside,
Westside)
Harlem
World
такой
маленький,
но
все
мое
гетто
преданное
(Ист-сайд,
Вест-сайд).
We
was
young,
loose
cannons
Мы
были
молодыми,
отвязными,
Shoot
cannons,
point
aim,
broad
day,
wherever
you
standin
(fuck
that
do
it
now)
Стреляли
из
пушек,
целься,
стреляй,
средь
бела
дня,
где
бы
ты
ни
стоял
(плевать,
делай
это
сейчас).
We
live
our
life
as
a
G
Мы
живем
как
гангстеры,
Day
and,
night
with
the
heat,
rollin
dice
on
the
street
Днем
и
ночью
с
жаром,
бросая
кости
на
улице.
[Chorus
4X:
Jim
Jones]
[Припев
4X:
Джим
Джонс]
Do
doves
fly,
when
thugs
cry?
Летят
ли
голуби,
когда
плачут
головорезы?
Here's
a
story
'bout
the
trials
and
tribulations
of
this
thug
life
Вот
история
об
испытаниях
и
невзгодах
этой
гангстерской
жизни.
Now,
play
the
game,
know
the
code,
say
no
names
Теперь,
играй
в
игру,
знай
кодекс,
не
называй
имен,
Fast
life
ain't
no
game,
R.I.P.
Baby
Main
Быстрая
жизнь
- не
игра,
покойся
с
миром,
Бэби
Мэйн.
He
was
large
in
the
game,
slingin
thangs
Он
был
крупным
игроком,
толкал
вещи,
Shiny
rings,
diamond
chains,
he's
a
star
in
my
hood
(he
was?)
Блестящие
кольца,
бриллиантовые
цепи,
он
звезда
в
моем
районе
(правда?).
All
the
cars,
V12
by
the
hood
Все
машины,
V12
у
района,
Had
the
jets,
had
the
strip,
had
the
power,
he
was
livin
that
life
Были
самолеты,
был
стрип-клуб,
была
власть,
он
жил
этой
жизнью.
New
whips
every
hour,
it's
a
shame,
in
my
hood
Новые
тачки
каждый
час,
это
позор,
в
моем
районе
He'll
be
missed
like
the
Towers
in
the
midst
of
the
prowess
Его
будут
помнить,
как
Башни,
посреди
доблести.
Not
to
put
his
business
out
there
(uh-huh)
Не
хочу
выносить
его
дела
на
всеобщее
обозрение
(ага),
But
the
kid'll
make
you
think
that
Po
Rich
was
out
here
(like
'86)
Но
этот
парень
заставит
тебя
думать,
что
По
Рич
вернулся
(как
в
'86).
And
in
these
stories
it
mainly
contain
the
lobby
И
в
этих
историях
в
основном
фигурирует
вестибюль,
About
the
young
and
the
restless
like
Harlem's
main
{?}
О
молодых
и
дерзких,
как
главная
{?}
Гарлема.
We
light
and
chill,
each
night
we
would
chill
Мы
зажигали
и
отдыхали,
каждую
ночь
мы
отдыхали,
Block
number,
fifty-{?}-seven,
movin
white
for
them
bills
Дом
номер
пятьдесят-{?}-семь,
двигали
белое
ради
этих
купюр.
Stashin
open
rice
for
it
stales,
I
tried
to
tell
you
Прятали
открытый
рис,
пока
он
не
испортится,
я
пытался
сказать
тебе,
That
my
life
is
so
real,
they
dog
me
in
and
bring
me
home
nine-trey
Что
моя
жизнь
настолько
реальна,
они
преследуют
меня
и
привозят
домой
девяносто
третий.
Took
the
city
on
my
own
crime
raid
(N.Y.C.)
Захватил
город
в
своем
собственном
преступном
рейде
(Нью-Йорк),
Invadin
clubs,
with
brazy
bloods
(tell
'em)
Вторгаясь
в
клубы,
с
безумными
кровопийцами
(скажи
им).
Tell
Peter
Geisha
what's
up,
back
to
the
saga,
when
Light
got
killed
Скажи
Питеру
Гейше,
что
происходит,
возвращаясь
к
саге,
когда
Лайта
убили,
It's
like
one
side
of
my
life
is
killed,
for
real
Это
как
будто
одна
сторона
моей
жизни
убита,
по-настоящему.
And
Chills
turned
state
fed,
couldn't
deal
with
a
state
bed
И
Чиллз
стал
федералом,
не
смог
смириться
с
тюремной
койкой,
But
snitchin
breaks
the
code,
gotta
lie
in
your
made
bed
(you
know
the
rules)
Но
стукачество
нарушает
кодекс,
придется
лежать
в
своей
застеленной
постели
(ты
знаешь
правила).
No
sympathy
homey,
you
gotta
follow
them
codes
Никакого
сочувствия,
приятель,
ты
должен
следовать
этим
кодексам,
You
get
a
thousand
years
of
die
in
that
hole
(G's
up)
Ты
получишь
тысячу
лет
или
умрешь
в
этой
дыре
(гангстеры
сверху).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Jones Ii, J. Alvarez, C. Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.