Jim Morrison feat. The Doors - Lament - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Morrison feat. The Doors - Lament




Lament
Плач
Lament for my cock
Плач по моему члену
Sore and crucified
Болезненному и распятому
I seek to know you
Я хочу познать тебя
Acquiring soulful wisdom
Обретая душевную мудрость
You can open walls of mystery
Ты можешь открыть врата тайны
Strip show
Стриптиз
How to acquire death in the morning show
Как принять смерть в утреннем шоу
TV death which the child absorbs
ТВ-смерть, которую впитывает ребенок
Death well mystery which makes me write
Смерть хорошо тайна, которая заставляет меня писать
Slow train, the death of my cock gives life
Медленный поезд, смерть моего члена даёт жизнь
Forgive the poor old people who gave us entry
Прости бедных стариков, что дали нам вход
Taught us god in the child's prayer in the night
Научили нас богу в детской молитве в ночи
Guitar player
Гитарист
Ancient wise satyr
Древний мудрый сатир
Sing your ode to my cock
Спой свою оду моему члену
Caress it's lament
Ласкай его плач
Stiffen and guide us, we frozen
Ожесточись и веди нас, мы замерзшие
Lost cells
Потерянные клетки
The knowledge of cancer
Знание рака
To speak to the heart
Говорить с сердцем
And give the great gift
И дать великий дар
Words, power, trance
Слова, сила, транс
This stable friend and the beast of his zoo
Этот верный друг и зверь из его зоопарка
Wild haired chicks
Дикие волосатые цыпочки
Women flowering in their summit
Женщины, цветущие на своем пике
Monsters of skin
Монстры из кожи
Each color connects
Каждый цвет соединяется
To create the boat
Чтобы создать лодку
Which rocks the race
Которая качает гонку
Could any hell be more horrible
Может ли ад быть ужаснее
Than now
Чем сейчас
And real?
И реальнее?
I pressed her thigh and death smiled
Я сжал ее бедро, и смерть улыбнулась
Death, old friend
Смерть, старый друг
Death and my cock are the world
Смерть и мой член - это мир
I can forgive my injuries in the name of
Я могу простить свои травмы во имя
Wisdom, luxury, romance
Мудрости, роскоши, романтики
Sentence upon sentence
Предложение за предложением
Words are the healing lament
Слова - это целительный плач
For the death of my cock's spirit
Ибо смерть духа моего члена
Has no meaning in the soft fire
Не имеет смысла в мягком огне
Words got me the wound and will get me well
Слова принесли мне рану и исцелят меня
If you believe it
Если ты поверишь в это
All join now and lament the death of my cock
Все присоединяйтесь сейчас и оплакивайте смерть моего члена
A tongue of knowledge in the feathered night
Язык знания в пернатой ночи
Boys get crazy in the head and suffer
Мальчики сходят с ума и страдают
I sacrifice my cock on the alter of silence
Я приношу в жертву свой член на алтарь тишины





Writer(s): William Currie, Midge Ure, Christopher Thomas Allen, Warren Reginald Cann


Attention! Feel free to leave feedback.